vtv

Establishments situated in the area of Salou/Cambrils VTV.
Establecimientos situados en la zona de Salou/Cambrils de categoría VTV.
Between 2004 and 2005 he worked as a cameraman on channel VTV (Uruguay).
Entre 2004 y 2005 trabajó como camarógrafo en el canal VTV (Uruguay).
The plans run VTV was announced in early December, 2017 year.
Los planes dirigidos VTV se anunció a principios de diciembre, 2017 año.
This operation, against Telesur and VTV, was repeated on July 11.
Este operativo, contra Telesur y VTV se repitió el 11 de julio.
VTV has signed an agreement on the reality show of the proposal Entertainment Express.
VTV ha firmado un acuerdo en el reality show de la propuesta de entretenimiento expreso.
Recently VTV station and Magic TV have been encrypted for Vivacom platform.
Recientemente la estación de televisión VTV y la magia han sido cifrados para la plataforma Vivacom.
The team of public television in Venezuela, Venezolana de Television (VTV) has been kidnapped on July 11.
El equipo de la televisión pública de Venezuela, Venezolana de Televisión (VTV) también ha sido secuestrado el 11 de julio.
The Thai team gained its first ever title in the VTV Cup since the tournament's debut in 2004.
El equipo tailandés ganó su primer título en la Copa VTV desde el debut del torneo en el 2004.
VTV Amores Residencial2000 Almarda VTV Amores Residencial2000 offers air-conditioned bungalows with a shared swimming pool and a sun terrace.
VTV Amores Residencial2000 Almarda El VTV Amores Residencial2000 ofrece bungalows con aire acondicionado, una piscina compartida y un solárium.
Immediately afterwards, Alan was grabbed by several local and national media such as VTV and Radio Nacional de Venezuela.
Al terminar, Alan fue requerido por diferentes medios de comunicación locales y nacionales como VTV y Radio nacional de Venezuela.
Only Venezolana de Televisión (VTV), the main state-owned TV channel, should have to broadcast them in their current form.
Si se conservan bajo su formato actual, las cadenas solo deberían difundirse en Venezolana de Televisión (VTV), el principal canal del Estado.
These journalists say that Chávez has treated the state press--which includes the radio station Radio Nacional, VTV, and Venpres--as his own private media forum.
Estos periodistas dicen que Chávez ha tratado a los medios estatales --que comprenden la radioemisora Radio Nacional, VTV y Venpres-- como su propio foro mediático privado.
VTV, which had been neglected by previous administrations, received an infusion of technology that allowed the channel to improve the quality and reach of its signal.
VTV, que había sido descuidada por anteriores administraciones, recibió una infusión de tecnología que permitió al canal mejorar la calidad y alcance de su señal.
Between 2004 and 2005 he worked as a cameraman on VTV and, from 2006 to 2008, was part of the staff of the newspaper The Observer from Uruguay.
Entre 2004 y 2005 trabajó como cámara en VTV y, desde 2006 a 2008, formó parte del staff del diario El Observador de Uruguay.
Earlier Thursday, Venezuela's Armed Forces pledged allegiance to Maduro through written and video messages which aired on state broadcaster VTV.
Más temprano, el jueves, las Fuerzas Armadas de Venezuela refrendaron su lealtad a Maduro a través de mensajes escritos y en video que se emitieron en la emisora estatal VTV.
The indomitable Si Chuan was challenged by VTV Binh Dien but overcame the Vietnamese side in a dramatic four set win (25-11, 25-20, 23-25, 25-16).
El indomable Si Chuan tuvo un duro encuentro ante VTV Binh Dien, pero superó a las vietnamitas en una dramática victoria en cuatro set (25-11, 25-20, 23-25, 25-16).
A nightly show on VTV, La Hojilla (The Razorblade), has used secretly recorded conversations, private documents, and similar material to expose or ridicule media critics.
Un programa nocturno de VTV, La Hojilla, ha usado conversaciones grabadas clandestinamente y documentos privados para exponer o ridiculizar a quienes critican al gobierno desde los medios.
Despite the short notice for the event, there was good media coverage with reporters present from VTV, Vive TV, Aporrea, Lucha de Clases and other alternative media.
A pesar de la breve convocatoria para el evento, se pudo observar una buena cobertura mediática con reporteros presentes de VTV, Vive TV, Aporrea, Lucha de Clases y otros medios alternativos.
And I was on a TV show, on VTV, where we talked about this subject, being very careful, because we were talking about two countries who have relations.
Y yo participo en un programa de televisión, allá en Venezolana de Televisión, donde hablamos ese tema, siendo muy cuidadosos, porque estamos hablando de dos países que tiene relaciones.
Although VTV is a state channel with a mandate to be non-partisan, under Chávez it has been as partisan and biased as its private counterparts.
Si bien VTV es un canal estatal que tiene el deber de representar a todos los venezolanos, durante el gobierno de Chávez ha sido tan partidario y parcial como sus contrapartes de los canales privados.
Word of the Day
to drizzle