voz activa
- Examples
Todos los participantes tendrán voz activa y pasiva. | All the participants will have active and passive voice. |
Confundir la voz activa y pasiva es común en la mayoría de blogs, junto con estos 10 errores gramaticales. | Confusing active and passive voice is common blogging blunder, along with these 10 common grammar errors. |
El responsable de cada uno de estos grupos puede participar en la Asamblea General. No tiene voz activa ni pasiva. | The superior of each of these groups may attend the general assembly, but without active or passive voice. |
Cuando era estudiante, propugnaba que el estudiantado tuviera una voz activa y poderosa sobre las cuestiones que le afectaban. | When I was a student, I advocated for students to have an active, powerful voice on issues that mattered to them. |
Una CIUDAD donde las mujeres tengan una voz activa y decisiva en el proceso de planificación, diseño, producción, uso y ocupación del espacio urbano. | A CITY where women have an active and decisive voice in the process of planning, design, production, use and occupation of urban spaces. |
Por país con Estatutos aprobados. Máximo de participantes: 2 laicos, el Director Nacional y la Delegada Nacional. Todos con voz activa y pasiva. | For countries with approved Statutes. Maximum participants: 2 lay people, the National Director and the National Sister Delegate, all with active and passive voice. |
Gozar de todos los beneficios espirituales que la Asociación concede a sus miembros y tener voz activa y pasiva en su participación dentro de ella. | To enjoy all the spiritual benefits which the Association gives to its members and to have active and passive voice in their participation in it. |
Por país sin estatutos aprobados. Máximo de participantes: 2 representantes (un laico y el Director o Delegada Nacional) todos con voz activa y pasiva. | For countries without approved Statutes: Maximum participants: 2 representatives (a layperson and National Director or National Sister Delegate), all with active and passive voice. |
Deben participar en todas las reuniones de los grupos y activamente participar en todas las Asambleas o reuniones, sin tener, sin embargo, voz activa o pasiva. | They must participate in all the meetings of the groups, and actively participate in all the Assemblies or meetings, without, however, having an active or passive voice. |
Crea diálogos que muestren las personalidades y las voces de los personajes a través de una selección de palabras únicas y de voz activa en lugar de pasiva. | Work to create dialogue that allows the characters' personalities and voices to emerge through unique word selection, and the use of active rather than passive voice. |
Escriba en voz activa Es mucho más eficaz. | Write in the active voice It is much more powerful. |
Otro aspecto de la buena redacción es utilizar una voz activa. | Another aspect of good writing is using active voice. |
Las oraciones son simples, específicas, directas y escritas en voz activa. | Sentences are simple, specific, direct, and written in the active voice. |
Estuvieron presentes 25 capitulares con voz activa, 6 asistentes y algunos observadores. | There were 25 Capitulars with active voice, 6 assistants and some observers. |
En caso de duda, mejor hablar utilizando la voz activa. | When in doubt, it is preferable to speak using the active voice. |
La voz activa comienza con el sujeto. | An active voice starts with the subject. |
Usa la voz activa en lugar de la voz pasiva. | Use active voice instead of passive voice. |
Por ejemplo, aumenta la verbosidad y elimina la voz activa de una narrativa. | For example, it increases wordiness and removes the active voice of a narrative. |
Knowledge Master funciona también sin la voz activa. | Knowledge Master also works without the active voice support. |
Cherie es una voz activa en el ámbito local, estado, y los niveles nacionales. | Cherie is an active voice at the local, state, and national levels. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
