voy que

Popularity
500+ learners.
Bueno, ¿qué se supone que voy que ver con esto?
Well, what am I supposed to do with this?
Ni siquiera sé lo que voy que pagar, Gretchen!
Don't even know what I'm paying you for, Gretchen!
¿Qué voy que decir?
What do I say?
Sé lo que voy que ver con el dinero.
I know what I'm going to do with my money.
Pero ¿Qué voyque voy a hacer en la compañía?
But what am I doing in the company?
No sé lo que voy que ver con todo esto.
I don't know what I'm going to do with all this stuff.
Me voy que tengo mucho trabajo que hacer.
I'll go, I have a lot of work to do.
Eso significa que voy que se paralizó también.
That means I'm going to be paralyzed too.
Sí, yo me voy que llego tarde al palacio.
Yes, I'm going, I'll be late to the palace.
Me voy que tengo una reunión, apaga la luz al salir.
I have a meeting. Turn the light off on your way out.
¿Qué voy que ver con usted?
What am I going to do with you?
No sé lo que voy que ver con todo esto.
Just I don't know what I'm going to do with all this stuff.
Bueno, me voy que aún tengo mucho que hacer.
Well I better get weaving, I've a lot to do.
Pero he dicho todo lo que voy que decir!
But i have said all i am going to say!
Pero si me voy que pasara contigo, hm?
But if I go away what happens to you, hm?
Bueno, me voy que ando con prisa.
Well, I'm that I'm in a hurry.
Bueno, me voy que ya es muy tarde.
Well it's late. I'm leaving.
-Bueno, yo me voy que tengo mucho curro.
Good. I spin, I have lots of work.
Me voy que llegaré tarde.
I'm going to be late.
Incluso hay una biblioteca pública donde voy que no permite que mi computadora envíe correos electrónicos.
There's even a public library where I go that won't let my computer send out emails.
Word of the Day
bright