Necesitan la cama, así que me voy al campo de entrenamiento.
They need the bed, so I'm off to training camp.
Me voy al campo por un mes.
I'm going to the country for a month.
Siempre voy al campo con mi padre y mi hermana.
I've been going into the woods with my dad and sister.
¿Cómo lo llamas cuando voy al campo?
What do you call it when i go to the countryside?
Me voy al campo por unos días.
I'm going to the country for a few days. Yes.
Me voy al campo con mis amigos.
I'm going to the country with my friends.
Siempre me deprimo cuando voy al campo.
I always get depressed when I go into the country.
Ayúdame a verte siempre mientras voy al campo de acción.
Help me to always contemplate you while I go into the field of action.
Me voy al campo, ¿no quieres venir, mamá?
Going to the country, Mama don't you want to go?
No, lo que digo, no es que me voy al campo.
No, I'm saying, it's not like I'm going into the field.
Yo no voy al campo a...
I don't go into the fields to...
-Ahora no puedo, me voy al campo de golf.
I can't now, I'm going golfing.
No importa, me voy al campo.
Never mind, I'll move to the country.
Me voy al campo, tengo miedo.
I'm off to the countryside, I'm scared.
Cada vez que voy al campo me llevo a uno de ellos.
Every time I go to the field I take one of them with me.
Me voy al campo.
I'm going to the countryside.
Todos los veranos voy al campo.
I go to the country every summer.
Me voy al campo.
I'm off to the country.
¡Me voy al campo!
I'm off to the countryside!
Voy... voy al campo.
I wander in the countryside.
Word of the Day
to cast a spell on