Possible Results:
See the entry forvoy a volver.
Informal futureyoconjugation ofvolver.

voy a volver

Solo dile que no voy a volver a trabajar hoy.
Just tell him I'm not coming back to work today.
No voy a volver con la animal que me atacó.
I'm not riding back with the animal that attacked me.
Oh, no voy a volver todo el camino a Filadelfia.
Oh, I'm not going all the way back to Philadelphia.
No voy a volver nunca si tú no haces nada.
I'm not coming back ever if you don't do anything.
Y no voy a volver, si es lo que estás preguntando.
And I'm not going back if that's what you're asking.
No voy a volver a la Agencia ni nada así.
I'm not going back to the Agency or anything like that.
No voy a volver a ser Mandy, la mutante.
I will not go back to being Mandy the mutant.
Bueno, no voy a volver al spa con él.
Well, I will not go back to that spa with him.
No voy a volver en ese autobús, no con estas piernas.
I'm not getting back on that bus, not with these legs.
¡No voy a volver allí y tú no eres mi tía!
I'm not going back there, and you're not my aunt!
Papá, no voy a volver, no tiene sentido enviar un mensaje.
Dad, I'm not going back, it's pointless sending a message.
Mira, solo voy a volver más tarde con una orden judicial,
Look, i'll just come back later with a warrant.
Eso no es porqué no voy a volver a Londres.
That's not why I'm not going back to London.
Yo no voy a volver el control de este edificio para usted.
I am not returning control of this building to you.
No te preocupes, no voy a volver con Brian.
Don't worry, I'm not going back to Brian.
No voy a volver a Yale el próximo año.
I'm not going back to Yale next year.
Y no voy a volver hasta que lo hagas.
And I'm not coming back here until you do.
No voy a volver a San Vicente, Crystal.
I'm not going back to San Vicente, Crystal.
No voy a volver a Tree Hill, Nathan.
I'm not going back to Tree Hill, Nathan.
De todos modos, no voy a volver a trabajar en la tienda.
I'm not going back to work at the store anyway.
Word of the Day
to predict