voy a ver

Popularity
500+ learners.
¿No voy a verlo nunca?
I won't meet him?
Creo que voy a verlo.
Hmmm... I think I will.
Aún voy a verlo, pero... Podemos comenzar una nueva vida.
I'm still going to see him, but... we could start a new life.
Porque si voy a verlo, entonces es real.
Because if I go see him, then it's real.
Porque si voy a verlo, entonces es real.
Because if I go see him, then it's real.
Pero tengo el presentimiento que voy a verlo muchas veces más.
But I have a feeling we'll see you more often.
Ten esto más, porque yo me voy a verlo más cerca.
Take this, because I'm going to see him closer.
Vale, entonces voy a verlo. ¿Y hacer qué?
All right, then I'm gonna go see him. And do what?
No, si eso es lo que está exigiendo, entonces voy a verlo.
No, if that's what he's demanding, then I will see him.
Hablando del Maestro, ¿cuándo voy a verlo?
Speaking of the master, when do I get to see him?
Al día siguiente, por la tarde, voy a verlo.
The next day, in the afternoon, I go to see him.
No voy a verlo por vigésima vez.
I'm not going to watch that for the twentieth time.
Bueno, supongo que eso significa que no voy a verlo ahí.
Well, I guess that means I won't be seeing you there.
Y voy a verlo cuando quiera y donde quiera.
And I'm gonna see him whenever and wherever I want.
Sí, y voy a verlo un par de veces a la semana.
Yeah, and I go to see him a couple times a week.
Deje la etapa y voy a verlo.
Leave the stage and I will see it.
Si no le molesta, me voy a verlo.
So if you don't mind, I will be going now.
¿Por qué no averiguo y luego voy a verlo?
Why don't I find out, then meet with him?
Por supuesto, voy a verlo de inmediato.
Of course, I'll see to it right away.
¿Si miro en su habitación, voy a verlo?
If I go look in his room, am I gonna see him?
Word of the Day
to bark