voy a tardar
-I am going to take
Informal futureyoconjugation oftardar.

tardar

Tú te quedas aquí, no voy a tardar.
You stay here, I shan't be long.
Mamá, voy a tardar en arreglarlo.
Mom, this is taking a while to fix.
No, gracias, no voy a tardar.
Uh, no, thank you. I... I won't be long.
No voy a tardar, mi vida.
I won't be long, baby.
No voy a tardar mucho.
It won't be long from now.
No voy a tardar.
I won't be long.
No voy a tardar. ¿De acuerdo?
I won't be long.
Voy a tardar algo en encontrar todas tus cosas.
It's gonna take a while to find all your stuff.
Bueno, voy a tardar un poco con las páginas.
Well, I am going to be late on the pages.
Contigo, por el contrario, voy a tardar un poco más.
You on the other hand, are gonna take a little longer.
Me voy a tardar un poco, pero esperame.
I'll be a little late, but wait for me.
Voy a ver a mi amiga, no voy a tardar.
I gol see my friend, I will not take long.
Mamá, lo siento, pero voy a tardar un rato.
Mom, I am so sorry, but this is gonna take a while.
Sí. Mamá, lo siento, pero voy a tardar un rato.
Mom, I am so sorry, but this is gonna take a while.
Geri, voy a tardar un rato.
Geri, I'm gonna be a while.
Lo sé, solo voy a tardar un segundo.
I know, buddy.I just need a second.
Bueno, no voy a tardar un segundo.
Well, I won't be a sec.
Oye, voy a tardar un poco, cariño.
Hey, um, I'm gonna be a little while, baby.
¿Cuánto voy a tardar en poder hacer ejercicio o deportes?
How soon can I exercise or play sports?
No, no voy a tardar mucho.
No, it's not going to take long.
Word of the Day
celery