voy a sentir
-I am going to feel
Informal futureyoconjugation ofsentir.

sentir

Nunca voy a sentir esta buena sobrio?
Will I ever feel this good sober?
No puedo predecir cuándo me voy a sentir así, Claire.
I can't predict when I'm gonna feel like this, claire.
Me voy a sentir culpable el resto de mi vida.
I'll feel guilty for the rest of my life.
No me voy a sentir intimidado por usted, Sra. Hewes.
I'm not going to be intimidated by you, Ms. Hewes.
No me voy a sentir cómoda hasta que lo hagan.
I'm not going to feel comfortable until they do.
Me voy a sentir así el resto de mi vida.
I'm going to feel like this for the rest of my life.
Sí, me voy a sentir mejor cuando esto termine.
Yeah, I'll just feel better when this is over.
Estar contigo, Jane, es lo mejor que voy a sentir.
Being with you, Jane, is the best I'm going to be.
Me voy a sentir mejor en la mañana Por supuesto
I'll feel better in the morning course
Me voy a sentir así el resto de mi vida.
I'm going to feel like this for the rest of my life.
No me voy a sentir presionado hasta dormir contigo.
I'm not going to be pressured into sleeping with you.
Me voy a sentir mal hasta que esto se arregle.
I'm gonna feel bad until this is fixed.
Da igual, no voy a sentir pena por ti ahora.
Whatever, I am not gonna feel sorry for you right now.
La última vez que voy a sentir cómo me abraza.
The last time I'll feel his arms around me.
No importa lo que digas, no me voy a sentir culpable,
No matter what you say, I'm not gonna feel bad,
Tal vez voy a sentir algo en más tiempo.
Maybe I'll feel something in more time.
Sí, me voy a sentir inmensamente mejor cuando ella prometa obedecerme.
Yes, I will feel immensely better when she promises to obey me.
Si no lo ha hecho, voy a sentir muy culpable
If he hasn't, I'll feel very guilty
Y que de ahora en adelante no voy a sentir nada nuevo.
And from here on out I'm not gonna feel anything new.
Si no lo hace, me voy a sentir aún peor.
If you don't, I'll feel even worse.
Word of the Day
celery