voy a saltar
-I am going to jump
Informal futureyoconjugation ofsaltar.

saltar

Bueno, voy a saltar desde el Puente Strawberry Mansion.
Well, I'm gonna jump from the Strawberry Mansion Bridge.
Se toma esta y voy a saltar en la otra.
You take this one and I'll jump in the other one.
Si hago esto, voy a saltar desde el balcón.
If I do this, I will jump off the balcony.
Tengo un dolor de barriga así que voy a saltar eso.
I have a tummy ache so I'm gonna skip that.
Si abandonas este departamento voy a saltar por el balcón.
If you leave this flat I'm going to jump off this balcony.
Solo voy a saltar justo, si te parece bien.
I'm just gonna jump right in, if that's okay.
Entonces, ¿voy a saltar a tu otra mano?
So, I'm gonna jump into your other hand?
Ahora voy a saltar a un tema incluso más controvertido.
Now I'm going to cross over into something even more controversial.
Sí, si usas mi cepillo de dientes, voy a saltar por la ventana.
Yes, if you use my toothbrush, I'll jump out that window.
Si sigues moviéndote de esa manera, voy a saltar sobre ti.
If you keep wiggling like that, I'm going to jump you.
Si no te paras, voy a saltar.
If you don't stop, I'm going to jump.
Me voy a saltar esta reunión del "Club de exagerar sobre Claire".
I'm gonna skip this meeting of the "Pile on Claire club".
Sí, voy a saltar desde lo alto del puente al agua.
Yeah, I'm gonna jump from the top of the bridge to the water.
Muy bien, voy a saltar por un taxi.
All right, I'll spring for a cab.
Sí, voy a saltar desde esta barandilla.
Yeah, I'm just gonna jump off this railing.
No sé si voy a saltar o estoy escapando de alguien.
Don't know whether I'm there to jump or I'm running from someone.
¿Crees que voy a saltar la ventana también?
Think you will skip the window too?
Está bien, bueno, entonces voy a saltar esta.
Okay, well, then I'm just gonna skip that.
Sí, voy a saltar, pero hay un problema.
Yes, I'm bailing out, but there's a catch.
¡Yo no voy a saltar de este edificio!
I am not jumping off of this building!
Word of the Day
hidden