voy a rodar
-I am going to roll
Informal futureyoconjugation ofrodar.

rodar

¿Crees que voy a rodar acabado para ti, Chester?
You think I'm going to roll over for you, Chester?
El mes que viene me voy a rodar a Italia.
I may be filming in Italy next month.
¿Crees que voy a rodar?
You think I'm going to roll over?
Si crees que voy a rodar todo eI camino hasta Chicago... estás equivocado.
If you think I'm rolling all the way to Chicago, you've got another thing coming.
Si crees que voy a rodar todo el camino hasta Chicago estás equivocado.
If you think I'm rolling all the way to Chicago, you've got another thing coming.
¿Saben? En verdad tengo un montón de trabajo que hacer, así que voy a rodar.
You know, I really have a lot of work to do, so I'm gonna run.
También está Malamuerte, una película independiente de autor pendiente de estrenar y voy a rodar unas escenas de Entrelobos de Gerardo Olivares, un papelito muy corto pero Gerardo, haré de Pizquilla.
Then there's Malamuerte, an independent art film about to be released and I am going to film some scenes of Gerardo Olivares' Entrelobos, a very short role but pero Gerardo, I'll be playing Pizquilla.
De ahora en adelante, mujer ¡Voy a rodar por el mundo!
From now on, woman I'm going to be a rolling stone!
Voy a rodar una película con la BBC.
I'm doing a film for the BBC.
Voy a rodar también.
I'm gonna roll too.
Voy a rodar encima de ti.
Daddy's gonna roll over you.
Voy a rodar fuera de esta curva... ahora en la recta, ahí voy, dándole gas!
I'm going to roll out of this corner... onto the straight now, here I go, getting on the gas!
Word of the Day
celery