Informal futureyoconjugation ofrobar.

robar

Lo prometo, no te lo voy a robar.
I promise I won't steal him from you.
No le voy a robar el novio.
I don't begrudge her a boyfriend.
No le voy a robar el novio.
Tai is my pal. I don't begrudge her a boyfriend.
Si eso no funciona, voy a robar un banco.
If that doesn't work, I'm going to rob a bank.
Quieres robar mi vida, yo te voy a robar la tuya.
You want to steal my life, I'm gonna steal yours.
Lo voy a robar desde el centro de la habitación.
I'm stealing it from the middle of the room.
Me voy a robar un guante de béisbol para mi hijo.
I'm going to go steal a baseball mitt for my son.
Les voy a robar una parte de lo que saquen.
I'm going to steal part of what they take.
Mira, no voy a robar del ordenador de otro policía.
Look, I'm not stealing from another cop's computer.
¿Qué, cree que voy a robar en su casa?
What, you think I'm gonna rob the place?
No voy a robar a la tumba de todos modos.
I'm not gonna rob the tomb anyway.
Me voy a robar el Acta de Independencia.
I'm gonna steal the Declaration of Independence.
También voy a robar una pequeña cita de "El Principito".
I'm also going to steal a little quote out of "Little Prince."
No voy a robar sus secretos técnicos, lo prometo.
I'm not going to steal your technical secrets, I promise you.
Pero yo te voy a robar, ahora.
But I am going to steal you, now.
Sabes, Danny, creo que te voy a robar.
You know, Danny, I think I'm gonna rob you.
Sabes que no voy a robar nada.
You know I'm not gonna steal anything.
No puedo creer que pienses que voy a robar el dinero de Sarah.
I can't believe you think I'm gonna steal Sarah's money.
Vamos... no te voy a robar nada.
Come on, it's not like I'm going to steal anything.
En primer lugar, voy a robar lo que es más querido para ti.
First, I will steal the thing that's most dear to you.
Word of the Day
eyepatch