respetar
Pero ahora mismo no voy a respetar tu privacidad. | But I am not gonna respect your privacy right now. |
Y por primera vez en mi vida voy a respetar sus deseos. | And for the first time in my life, I'm gonna respect her wishes. |
Si Guy piensa que podemos hacerlo, yo voy a respetar su opinión. | If Guy thinks we can do it, I would certainly respect his opinion. |
Sabe, voy a respetar sus tradiciones. | You know, I'm gonna respect your traditions. |
Y voy a respetar la necesidad de que esto quede entre nosotros tres. | And I will respect the need to keep this between we three. |
Ya no voy a respetar más sus sentimientos por ti. | I respected his feelings for you. But it's over. |
Ahora que ya no están, voy a respetar sus deseos y cuidar de usted. | Now that they're gone, I'm gonna respect their wishes and watch over you. |
Esos son las cosas del gobierno del economista Correa que yo voy a respetar. | Those are the things from Economist Correa's government that I will respect. |
De cualquier manera, voy a respetar tu opinión. | I'll respect your opinion, whichever it is. |
Así es que has venido aquí a contarme la verdad porque piensas que voy a respetar eso. | So you've come here to tell me the truth because you think I'll respect that. |
Así es que has venido aquí a contarme la verdad porque piensas que voy a respetar eso. | So you've come here to tell me the truth because you think I'll respect that. |
No obstante, el Parlamento ha tomado esta decisión que voy a respetar. | However, this is what Parliament has decided and I will have to reconcile myself to this decision. |
Y eso es lo que está ocurriendo, voy a respetar su decisión como la adulta que es. | And if that's what's happening, I'm going to respect her decision as an adult that she is. |
Que yo voy a respetar todas tus decisiones, no voy a meterme en tu vida, pero cuenta conmigo. | I'll respect all your decisions,... I'm not going to mess around in your life, but count on me. |
No voy a respetar cualquier superstición o la supresión de los derechos, incluso si todas las personas del mundo lo hacen. | I will not respect any superstition or the suppression of rights, even if all the people of the world do so. |
No voy a respetar las supersticiones que estoy luchando en contra y bajo el apretón de los cuales los seres humanos están sufriendo. | I will not respect the superstitions that I am fighting against and under the grip of which human beings are suffering. |
Señor Presidente, habría deseado disponer de algo más de tiempo para preparar mi intervención, pero en contrapartida voy a respetar sin duda el tiempo de intervención de que dispongo. | Mr President, I would have liked a bit more time to prepare my speech, but that means I will certainly keep to the speaking time. |
He aceptado esta solución únicamente porque dos importantes enmiendas han sido aceptadas por el Consejo: se acepta el principio de la liberalización, se establece un calendario que voy a respetar de forma muy cuidadosa. | I have only accepted this solution because two important amendments were adopted by the Council: the principle of liberalization will be accepted, and a timetable will be constructed that I shall most carefully adhere to. |
Voy a respetar tus decisiones, y dejarte vivir tu vida. | I'm gonna respect your decisions, and let you live your life. |
Voy a respetar tus decisiones, y dejarte vivir tu vida. | I'm gonna respect your decisions, and let you live your life. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.