voy a repasar
-I am going to go over
Informal futureyoconjugation ofrepasar.

repasar

Solo voy a repasar todo de una vez.
I'm just going over everything one more time.
Vale, voy a repasar el guion una última vez.
Okay, I'm gonna look over the script one last time.
Vale, voy a repasar el guion una última vez.
Okay, I'm gonna look over the script one last time.
Muy bien, chicos, voy a repasar las normas.
Okay, guys, I'm gonna go over the rules.
Me voy a repasar para mi examen de Física.
I'm off to cram for a Physics exam.
Solo voy a repasar todo de una vez.
I'm just going over everything one more time.
Lo hice, pero ahora voy a repasar contigo.
I did, but now I'm gonna review
Dado que mi tiempo es limitado, no voy a repasar todos los detalles.
Because of time constraints, I will not go through all of the details.
No voy a repasar los detalles de cómo vi a mi mamá haciendo eso.
I'm not gonna recount the details of walking in on my mom... doing that.
La voy a repasar despacio.
Now, I'm gonna go through it slow.
También está la realidad. No voy a repasar toda la historia pero los hechos básicos están claros.
I won't run through the whole story but the basic facts are clear.
A continuación voy a repasar las respuestas a las preguntas específicas planteadas la semana pasada.
I will just now go through the answers to the specific questions that came up this last week.
En el tiempo de que dispongo no voy a repasar las negociaciones del derecho y del revés en las que se ha hablado sobre este proyecto piloto.
In the time I have I will not go through the negotiations, the back and forth, that have gone on about this pilot project.
No voy a repasar las conclusiones de la cumbre en detalle, puesto que son breves y claras, y hablan por sí solas, pero me gustaría subrayar las principales decisiones.
I will not go through the conclusions of the summit in detail here. The conclusions are brief and clear and speak for themselves, but I would like to highlight the major decisions.
Asimismo añadiría, señor Presidente, recordando, en su mayoría, el trabajo de la comisión, que no comparto la reticencia del Consejo y, por tanto, voy a repasar algunas enmiendas.
Furthermore, I would add, Mr President, echoing, for the most part, the committee's work, that I do not share the Council's reluctance and I am therefore going to go back over some amendments.
Hola, Inés, ¿cómo te va hoy? - Muy bien. Ya me estudié todos los temas del examen, y ahora los voy a repasar.
Hey, Inés, how's it going today? - Very well. I've already studied all the lessons for the exam, and now I'm going to review them.
Voy a repasar estas notas primero, ¿vale?
I'm going to go through these notes first, okay?
Voy a repasar cada tira de papel.
And I'm going to go through every shred of it.
Voy a repasar mi maquillaje.
I'm going to go check my makeup.
Voy a repasar doce puntos, brevemente.
I'm going to try to go through 12, really quickly.
Word of the Day
ink