reiterar
No voy a reiterar los argumentos que expuse en su momento. | I shall not reiterate arguments I adduced in the past. |
Es dada para alentar la experimentación, y voy a reiterar, nosotros también estamos aprendiendo. | It is given to encourage experimentation, and I will reiterate, we are learning also. |
No voy a reiterar lo que manifesté ante el Consejo en enero pasado. | I will not repeat what I shared with the Council last January. |
Evidentemente, no voy a reiterar aquí las recomendaciones que hice entonces. | Obviously, I shall not go into the details here of the recommendations I made then. |
(ES) - No voy a reiterar los hechos que en sí mismos han sido explicitados aquí. | (ES) I am not going to repeat the facts that have been set out here. |
No los voy a reiterar. | I will not repeat them. |
No voy a reiterar en detalle la posición de mi país sobre la reforma del Consejo de Seguridad. | I will refrain from reiterating in detail my country's position on Security Council reform. |
Señor Presidente, ya se han dicho muchas cosas y no me voy a reiterar. | Mr President, a great deal has already been said and I am not about to lapse into repetition. |
Al responder a algunas de las otras observaciones, voy a reiterar los datos factuales relativos a ese asunto. | In answer to some of the other points, I will reiterate the facts of the matter. |
De hecho, voy a reiterar lo que ha comentando el anterior ponente, porque lo considero tan importante que merece la pena repetirlo. | In fact, I shall reiterate what the previous speaker said, but I believe it to be so important that it is worth repeating. |
Como sabe, y voy a reiterar este punto, la colaboración con el TPIAY es una cuestión central, y este estudio también se centra en ella. | As you know, and I will reiterate this point, cooperation with the ICTY is a central issue, and this study also focuses on it. |
Comisaria Ashton, ha dicho usted básicamente lo mismo que yo iba a decir, por lo que tan solo voy a reiterar una o dos cosas ante esta Cámara. | Commissioner Ashton, you have basically said most of the things I was going to say, so I am going to just reiterate one or two for this House. |
Mucho se ha hablado hoy y durante las últimas semanas, y no voy a reiterar nuestra postura sobre las cuestiones de la paz, el desarrollo, los derechos humanos o el medio ambiente. | Much has been said today and over the past few weeks, and I am not going to reiterate our positions on issues of peace, development, human rights or the environment. |
Ahora voy a reiterar la crítica del Parlamento en el sentido de que muchos Estados miembros no están respetando su compromiso respecto a la estrategia de Lisboa de combinar todas las medidas cuyo objetivo es crear un crecimiento sostenible verdadero y reforzar la competitividad. | I will now reiterate Parliament’s criticism to the effect that many Member States are not keeping to their commitment on the Lisbon strategy of combining and bundling all measures aimed at creating truly sustainable growth and also enhancing competitiveness. |
Voy a reiterar la observación que he formulado en mi introducción. | I will reiterate the point I made in my introduction. |
Voy a reiterar algunos de esos elementos. | Allow me to reiterate a few elements in this respect. |
Voy a reiterar de nuevo el concepto: El ser humano es un ente individual, y su tratamiento debe ser también individual. | I will reiterate again the concept: The human being is an individual entity, and its treatment must also be individual. |
Voy a reiterar la importancia de sus contribuciones no solamente alimentando al país, sino también preservando un sector clave de nuestra economía. | I will reiterate the importance of their contributions not only to feeding our country but also to preserving a key sector of our economy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
