voy a regalar
-I am going to give
Informal future yo conjugation of regalar.

regalar

No voy a regalar lo que es mío por nada.
I'm not giving away what's mine for nothing.
Te voy a regalar una bicicleta para tu cumpleaños.
I will give you a bicycle for your birthday.
Obviamente no te voy a regalar una tabla de calorías.
I'm obviously not going to buy you a calorie book.
No te voy a regalar mi deseo, Hazel.
I'm not gonna give you my wish or anything, Hazel.
Le voy a regalar un collar con campanita.
I'm gonna get you a collar with a bell.
Te voy a regalar esta vela para reflejar una luz en tu historia.
I'm giving you this candle to shine a light on your story.
Las vendemos, pero voy a regalar una.
We're selling these, but I'm gonna give one away now.
Yo no te voy a regalar, pero por favor, déjame en paz.
I'm not going to give you away, but please leave me alone.
¿Sabes qué te voy a regalar? Una tabla de calorías.
You know what I'm going to get you as a present?
¿Sabe qué le voy a regalar a mi esposa?
Know what I'm giving my wife?
Y además, no voy a regalar ni un penique.
I'm not going to give away one penny.
Ya sé, le voy a regalar un perrito.
I know, I'll give her a puppy.
Te voy a regalar un "día de spa".
I am going to give you a spa day.
Le voy a regalar una maravillosa sorpresa a tu marido.
Because I wish to make a precious gift to your husband.
Creo que te lo voy a regalar.
I think I'm going to give it away.
Creo que la voy a regalar.
I think I'm going to give it away.
Te voy a regalar un cochecito para el niño forrado de seda rosa.
I want to get a carriage for the baby, lined with pink silk.
Me complace oírte decir eso porque te la voy a regalar.
I'm pleased to hear you say that because I'm giving it to you.
¿Qué le voy a regalar a Claire?
What am I going to get Claire?
Este año voy a regalar a mis invitados un pequeño detalle.
This year, I am going to present something special to my guests.
Word of the Day
to pour