voy a recordar
-I am going to remember
Informal futureyoconjugation ofrecordar.

recordar

No, yo siempre voy a recordar.
No, I will always mind.
Y voy a recordar este como el día más feliz.
And I'm gonna remember this as the happiest day ever.
Yo lo voy a recordar por el resto de mi vida.
I'm going to remember that for the rest of my life.
Y voy a recordar siempre este como el día más feliz.
And I'm gonna remember this as the happiest day ever.
Un día voy a recordar lo que me has dicho.
One day I will remember what you have said.
Bueno, voy a recordar que la proxima vez que estemos en Sumeria.
Well, I'll remember that the next time we're in Sumeria.
Lo que voy a recordar es un hombre que cambió mi vida.
What I will remember is a man who changed my life.
Pero yo voy a recordar a Richard mucho más que eso.
But I will remember Richard as much more than that.
Un montón de cosas que nunca voy a recordar.
Just loads of stuff that you're never gonna remember.
No voy a recordar nada de esto, ¿no es así?
It's not like I'm going to remember any of this, right?
Cuando vuelva, no voy a recordar nada de esto.
When I go back, I'm not gonna remember any of this.
Estoy seguro de que voy a recordar la próxima vez .
I'm sure I'm gonna remember the next time.
Cuando vuelva, no voy a recordar nada de esto.
When I go back, I'm not gonna remember any of this.
No voy a recordar nada mañana de todas formas.
I'm not gonna remember a thing tomorrow anyway.
Señorita, voy a recordar que todavía está bajo juramento.
Young lady, I remind you that you are still under oath.
No voy a recordar nada de esto por la mañana, ¿verdad?
I'm not gonna remember any of this in the morning, am I?
Nunca voy a recordar todos los pasos.
I'm never gonna remember all the steps.
No voy a recordar nada mañana de todas formas.
I'm not gonna remember a thing tomorrow anyway.
Está bien, voy a recordar que si vuelvo deprimido.
Okay, I'll remember that if I'm ever depressed.
No voy a recordar nada de esto.
I'm not gonna remember any of this.
Word of the Day
celery