voy a rebajar
-I am going to reduce
Informal futureyoconjugation ofrebajar.

rebajar

No me voy a rebajar a tu nivel, ¿vale?
Not gonna sink to your level, okay?
Deena, no voy a rebajar el precio de tus acciones.
Deena, I'm not gonna dilute your stock options.
Como es efectivo, te voy a rebajar el 10%.
Bein' that it's cash, I'm gonna give you ten percent off.
¡Oh, no! ¿Y con qué voy a rebajar mi whisky?
What will I mix with my scotch?
Para alcanzar el nirvana uno debe convertirse en un monje, pero también depende de la dirección en el budismo que se pertenece, ya que me voy a rebajar.
To reach Nirvana one must become a monk but it also depends on the direction in Buddhism one belongs to, as I am going to lower down.
Mira, podría quedarme aquí e intentar conseguir tu teléfono con alguna frase casposa, pero la verdad es que soy senador y no me voy a rebajar a ese nivel.
Look, I could stand here and try and get your number with some cheesy line, but the truth is, I'm a senator and I'm not going to stoop to that level.
Rebajaré los impuestos - los voy a rebajar - para el 95% de todas las familias que trabajan, porque en una economía como la nuestra lo último que se debe hacer es aumentar los impuestos para la clase media.
I will cut taxes–cut taxes–for 95% of all working families. Because in an economy like this, the last thing we should do is raise taxes on the middle-class.
Word of the Day
scar