quemar
En la próxima parada voy a quemar este libro. | At the next stop, I'm going to burn this book. |
En la próxima parada voy a quemar este libro. | At the next stop, I'm going to burn this book. |
Si no se han ido para mañana, las voy a quemar. | If it's not gone by tomorrow, I'm gonna burn it. |
O voy a quemar a todos en esta sala hasta las cenizas. | Or I will burn everyone in this room to ashes. |
Sino se han ido para mañana, las voy a quemar. | If it's not gone by tomorrow, I'm gonna burn it. |
Ahora, las cosas menos importantes, la voy a quemar. | Now, the least important stuff, I'm gonna burn that. |
Sabes, voy a quemar ese cuaderno. | You know, I'm gonna burn that notebook. |
Lo cual es por lo que voy a quemar este lugar hasta los cimientos. | Which is why I'm gonna burn this place to the ground. |
No voy a quemar una fuente. | I'm not going to burn a source. |
A la de tres, voy a quemar este sitio. | We're gonna torch the place on the count of three. |
¡Ahora que las has tocado, las voy a quemar! | Now that you've touched them, I'll burn them! |
Si no te apuras voy a quemar esto por principio solamente. | If you don't hurry up, I'm going to burn this stuff on principle alone. |
No, no voy a hacerlo. No voy a quemar. | No, I'm not gonna do it I'm not gonna burn. |
¿Realmente crees que te voy a quemar? | You really think I'm gonna burn you? |
No me voy a quemar dos veces, querida. | I'm not getting burnt twice, sweetheart. |
¡Te voy a quemar vivo por esto! | I'll burn you alive for this! |
Si no se apuran, voy a quemar esto como de costumbre. | If you don't hurry up, I'm going to burn this stuff on principle alone. |
Cásate conmigo o me voy a quemar. | Marry me or I'll burn you. |
Parece que me voy a quemar. | Looks like I'm gonna get a burn. |
No voy a quemar o acortar nada a mi hijo, ¿vale? | I'm not burning or cutting anything off of or out of my son, okay? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.