voy a prender
-I am going to light
Informal futureyoconjugation ofprender.

prender

Solo voy a prender la luz.
Gonna just turn the light on.
Espera aquí, voy a prender una vela.
Wait here, I'm gonna go light a candle.
Y cuando te vea... Te voy a prender.
And when we do, I'm gonna annihilate you.
Por ahora voy a prender la TV y buscar respuestas.
Right now I will turn on the TV on and will look for answers.
Y voy a prender fuego este lugar.
And I-I'm gonna burn this place to the ground.
Está bien, está bien, no lo voy a prender.
All right already I'm not going to light it.
Le voy a prender una veladora a San Antonio para que te vaya bien en el examen.
I'm going to light a candle to Saint Anthony for you to do well on the exam.
No prendas el aire acondicionado. Tengo frío. - Pues yo tengo mucho calor. Lo voy a prender; ponte un sweater.
Don't turn on the AC. I'm cold. - Well, I'm very hot. I'm turning it on; put on a suéter.
Voy a prender la luz y esperar por Marcela.
I'll turn the light on and wait for Marcela.
Voy a prender mi encendedor e ir hacia ti.
I'm going to turn the lighter on then come to you.
Voy a prender este porro a la una...
I'm gonna light this joint on the count of one...
Voy a prender una vela por David.
I'm lighting a candle for David.
Voy a prender las luces así me cuelguen.
I'm going to put the lights on, even if they hang me.
Voy a prender tres veces las luces del auto.
I'm gonna flash my lights three times.
Voy a prender la radio.
I'll turn on the radio.
Voy a prender la radio.
I'm turning up the radio.
Voy a prender las luces.
I'll just turn the lights back on.
Voy a prender la luz.
I'll just flip this light on.
Voy a prender la radio.
I could turn the radio on.
Voy a prender un fósforo.
I'm lighting a match.
Word of the Day
cliff