Informal futureyoconjugation ofocupar.

ocupar

Me acaban de informar oficialmente que voy a ocupar su puesto.
I just got word that I am officially taking over your job.
Ya no voy a ocupar este software.
I'm not using this software anymore.
Es mi problema y me voy a ocupar de ello.
It's my problem and I'm gonna take care of it.
Me voy a ocupar del resto de esto ahora.
I'm gonna take care of the rest of it now.
Estoy aquí, cariño y me voy a ocupar de todo.
I'm here, sweetheart. And I'm gonna take care of everything.
Bien, me voy a ocupar de esto, Frankie.
All right, I'm going to take care of this, Frankie.
Esto es un error, y me voy a ocupar de ello.
This is a mistake, and it's going to get handled.
Sr. Stein, me voy a ocupar de ello.
Mr. Stein, I'm gonna take care of it.
Bien, me voy a ocupar de esto, Frankie.
All right, I'm going to take care of this, Frankie.
Y me voy a ocupar de él personalmente.
And I'm gonna take care of him personally.
Me voy a ocupar de ella yo mismo, Kenz.
I'm going to take her in myself, Kenz.
Me voy a ocupar de la situación inmediatamente.
I'm gonna take care of the situation right now.
Bueno, me voy a ocupar de esto, Frankie.
All right, I'm going to take care of this, Frankie.
Sabes que me voy a ocupar de ti
You know I'm going to take care of you
Sí, me voy a ocupar de eso mañana, ¿vale?
Yeah, I'm just gonna handle it tomorrow, okay?
Esta bien, me voy a ocupar de esto, papá.
All right, I'll take care of it, dad.
No, me voy a ocupar de ello, ¿vale?
No. I'm gonna take care of it, okay?
Me voy a ocupar de ti ahora.
I'm going to take care of you now.
Yo me voy a ocupar de ti, amigo mío.
Hey, I will take care of you, my friend.
-Me voy a ocupar de todo cuando llegue el momento.
I'll handle everything when the time comes.
Word of the Day
to boo