Informal futureyoconjugation ofoír.

oír

No voy a oír esto, no quiero...
I'm not hearing this, at least I don't want to...
No, y yo no voy a oír hablar de Nick.
No, and I am not going to hear from Nick.
¿Cómo de bien voy a oír con un implante coclear?
How well will I hear with a cochlear implant?
Si hablas tan rápido, no te voy a oír.
If you talk that fast, I'm not gonna hear you.
Nunca voy a oír el final de esto.
I am never gonna hear the end of this.
Sí, un momento y voy a oír esto...
Yeah, one second and I do want to hear this...
No voy a oír el final de eso, ¿verdad?
I'm not going to hear the end of that, am I?
¿Cuándo voy a oír de ti, Em?
When am I gonna hear from you, em?
No voy a oír el final de eso, ¿verdad?
I'm not going to hear the end of that, am I?
No he concedido nada todavía, pero voy a oír su argumento.
I haven't granted anything yet, but I am going to hear their argument.
¿No voy a oír tu voz, Keje?
Am I not going to hear your voice?
No voy a oír tu negatividad.
I will not hear your negativity.
Si sigues gritando así cómo no te voy a oír.
Of course, if you keep yelling like that. You're OK.
Pero no necesito... No voy a oír ni una palabra más de protesta.
But I don't need hi... I'll not hear another word of protest.
Presiento que no me gustará lo que voy a oír.
I have a feeling I'm not going to like what I hear.
¡Basta! Se han pasado de la raya y no voy a oír más!
You have crossed a line, and I will hear no more!
Sí y lo voy a oír.
Yes, and I will listen to it.
En la corte voy a oír cosas peores.
I'll hear worse in court.
Parece que la voy a oír.
Sounds like I'm going to get it.
Y te prometo que no voy a oír solo lo que quiero oír.
And I promise I won't just hear what I want to hear.
Word of the Day
scarecrow