voy a mi casa

Mañana me voy a mi casa de campo en Selby.
I'm going to my country place at Selby tomorrow.
Entonces, creo que no voy a mi casa.
I guess I'm not going back to my place, then.
No, me voy a mi casa.
No, I'm going to my place.
No, me voy a mi casa.
No, i'm gonna head back to my place.
Sin duda. Mañana me voy a mi casa de campo en Selby.
I'm going to my country place at Selby tomorrow.
Me voy a mi casa.
I'm going to my house.
Terminaron. No, me voy a mi casa.
No, i'm heading back to my place.
Yo me voy a mi casa y ellos se quedan ahí.
I go home and they remain.
Me voy a mi casa.
I'm going back to my parents.
No voy a mi casa.
I'm not going home.
Creo que me voy a mi casa.
I'm going to go.
¡Me voy a mi casa!
I'm going home!
Me voy a mi casa.
I go home.
Yo soy la que firmo, vos no perdés nada. Me voy a mi casa.
I sign the papers, You have nothing to lose!
Fui hasta Belén de Judá, y ahora voy a mi casa, pero no hay quien me reciba en su casa.
But I am now going to my house, and no man will take me into his house.
Pero mi problema es que siempre que voy a mi casa los fines de semana me vuelvo perezoso especialmente en la mañana.
But my problem is that whenever I go to my home on weekends I become lazy especially in the morning.
Hace mucho que no voy a mi casa; segu ro debe haber mucho que limpiar y ordenar.
I haven't been at home in quite a while; there must be a lot of clean ing to do.
Que voy a mi casa, pero no se parece mucho a mi casa, todas mis cosas siguen ahí pero el techo está a 25 metros y tiene un papel pintado raro, y voy a poner la llave en la cerradura,
That I go up to my place, but it's only sorta kinda my place, all my stuff's there but it's got 80-foot ceilings and weird wallpaper, and I go to put my key in the lock,
Adiós, amigos. Me voy a mi casa. ¿A qué hora nos vemos mañana?
Bye, guys. I'm going home. What time are we meeting tomorrow?
Yo me voy a mi casa, pero tú puedes quedarte aquí si quieres.
I am going to my house, but you can stay here if you want.
Word of the Day
hook