voy a mandar
-I am going to order
Informal futureyoconjugation ofmandar.

mandar

No voy a mandar las botas, desde luego.
Of course, I'm not sending the boots.
No voy a mandar más hombres.
I'm not sending any more men out into that.
No voy a mandar a un inocente a la cárcel por los juegos de otro.
I'm not sendin' an innocent man to jail for someone else's game.
Te voy a mandar allí Él conoce miles de personas.
I'm sending you there. He knows loads of people.
Te voy a mandar con nuestra gente en las montañas.
I am going to send you to our people in the mountains.
Y ahí es exactamente donde te voy a mandar.
And that's exactly where I'm gonna send you.
Mira, voy a mandar a la UAT a recogerte.
Look, I'm gonna send CTU to pick you up.
De acuerdo, equipo, les voy a mandar una lista con doce nombres.
Okay, team, I'm sending you a list of 12 names.
Escuchad, os voy a mandar a los dos un cheque mañana.
Listen, I'm gonna send the both of you a check tomorrow.
Aquí está la foto que voy a mandar.
Here's the picture i'm going to send.
Lisa escucha, te voy a mandar los datos.
Lisa listen, I'm going to email you the data.
Te voy a mandar a un lugar muy oscuro.
I am gonna send you to a deep, dark place.
No le voy a mandar a la fábrica de pegamento, Tortuga.
They'll send him to the glue factory, Turtle.
No voy a mandar a mis chicos a una pelea de bombas.
I'm not gonna send my boys into a bomb fight.
Está bien, voy a mandar a la policía enseguida.
All right, I'm sending the police right away.
Es por lo que voy a mandar a alguien encubierto a la empresa.
That's why I'm sending someone in undercover to the company.
No lo voy a mandar de vuelta con esa mujer, Tom.
I am not sending him back to live with that woman, Tom.
De acuerdo, no voy a mandar a mi mujer como agente secreto.
Okay, I'm not sending my wife in as a secret agent.
Con su permiso, voy a mandar a su hija de nuevo a París.
With your permission, I'm shipping your daughter back to Paris.
Dentro de unos días voy a mandar que hagan uno.
In a few days I'm gonna order one.
Word of the Day
to boo