voy a luchar
-I am going to fight
Informal futureyoconjugation ofluchar.

luchar

¡Este es mi reino, y voy a luchar por él!
This is my kingdom, and I will fight for it!
Y voy a luchar por ello con todas mis fuerzas.
And I'll fight for it with all my strength.
Mientras tanto, voy a luchar con el problema de esta guerra.
Meantime, I'll wrestle with the problem of this war.
Si yo no voy a luchar en la arena,
If I am not to fight in the arena,
Mira, no voy a luchar contra una mujer.
Look, I am not going to fight a woman.
Sabes que voy a luchar contra esta cosa.
You know I am going to fight this thing.
Porque no es una batalla que voy a luchar.
Because it's not a battle I'm gonna fight.
Pero voy a luchar contra ellos hasta las últimas consecuencias.
But I'll fight them all to the last ditch.
Papá, no voy a luchar por el lmperio Británico.
Dad, I am not going to fight for the British Empire.
Pero voy a luchar por la gente trabajadora.
But I'm going to fight for the working people.
Yo voy a luchar por lo que me queda.
I'm going to fight for what I have left.
Esta es mi familia, y voy a luchar si es necesario.
This is my family, and I'll fight if I have to.
Mira, no voy a luchar contra una mujer.
Look. I am not going to fight a woman.
Amo a ese hombre y voy a luchar por él.
I love that man, and I'm going to work for him.
Y yo voy a luchar para que ese sea el Partido Demócrata
And I'm gonna fight for that to be the Democratic Party.
Así que, no. No voy a luchar contra ti Jeremy.
So, no. I'm not going to fight you. Jeremy.
Y créame compañero, no voy a luchar.
And believe me mate, I'm not going to struggle.
No romperé mi promesa, así que voy a luchar.
I won't break my promise to you, so I'm gonna fight.
Y voy a luchar con todas mis fuerzas.
And I will fight with all my might.
No voy a luchar más, con mi hijo.
I won't fight any more... with my son.
Word of the Day
to bake