limitar
Por tanto, voy a limitar mis comentarios a algunas cuestiones clave. | I will therefore limit my remarks to some key issues. |
Por ello, me voy a limitar a unos pocos complementos. | I will therefore confine myself to a few additional remarks. |
Por ello voy a limitar mis observaciones a los siguientes puntos. | In view of that, I will confine my comments to the few following points. |
Pero me voy a limitar a presentar ahora las enmiendas del Parlamento. | However, I should now like to confine myself to presenting Parliament's amendments. |
Me voy a limitar a plantear y desarrollar algunos puntos que considero importantes. | I shall confine myself to discussing a few points that I consider important. |
Me voy a limitar a decir que cerramos La Prensa por razones de dignidad nacional. | I'm going to limit myself to saying that we closed La Prensa for reasons of national dignity. |
Señor Presidente, me voy a limitar a los aspectos democráticos en relación con la adhesión de Malta. | Mr President, I intend to concentrate on the democratic aspects of Malta' s accession. |
Yo voy a limitar mi intervención al tema del control democrático y parlamentario de dicha política. | I should like to confine myself to the question of democratic and parliamentary control of this policy. |
Me voy a limitar únicamente a subrayar la que, casi inevitablemente, corre el riesgo de ser una omisión. | I would just emphasise that, almost inevitably, there is a risk of an omission. |
Por ello, me voy a limitar a un punto que creo falta. | So I shall confine myself to one point - the point which, in my view, is lacking. |
Señor Presidente, Señorías, yo voy a limitar mi intervención a los llamados informes Mulder y Casaca. | Mr President, ladies and gentlemen, I should like to restrict my comments to the so-called Mulder and Casaca reports. |
- Señor Presidente, voy a limitar mi intervención al informe relativo a los pasajeros de autobuses y autocares. | - Mr President, I am limiting my remarks to the report dealing with bus and coach passengers. |
Me alegro de ello y, por tanto, voy a limitar mi intervención a este ámbito. | I am delighted about this and I am therefore only going to speak about this field. |
Al final del debate, me voy a limitar a muy pocos puntos. | As this debate draws to its close I really wish to confine myself to a very few remarks. |
Señores Comisarios, me voy a limitar a hablar sobre la liberalización del sector del agua. | Commissioner Reding, Commissioner Lamy, I will confine myself to discussing the liberalisation of the water sector. |
Por consiguiente -y espero que lo comprendan-, voy a limitar mi intervención a algunos puntos importantes. | For that reason, I hope you will forgive me if I limit my presentation here to a few significant points. |
Hoy me voy a limitar a un solo asunto que la Presidenta en ejercicio del Consejo no ha mencionado. | I should like to confine myself today to just one issue that the President-in-Office of the Council has not mentioned. |
Me voy a limitar en mis consideraciones a la propuesta sobre la carne de bovino y a las enmiendas. | The remainder of my remarks will be confined to the beef proposal and your request for amendments. |
Me voy a limitar a un tema central para esa convención, a saber, la eliminación del déficit democrático en la Unión. | I should like to confine myself to a core subject for this convention, namely removing the democratic deficit in the Union. |
Me voy a limitar a aquellos hechos que han ocurrido desde el último informe que presenté a esta Asamblea. | I wish to confine my report to the developments that have taken place since my previous report to the House. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.