voy a librar
-I am going to free
Informal futureyoconjugation oflibrar.

librar

Nunca me voy a librar de este lugar.
I'm never getting out of this place.
No me voy a librar nunca.
That's not going away any time soon.
¿Quieres decir que nunca me voy a librar de ti?
You mean I'm never gonna get rid of you?
Por eso es que me voy a librar de él en el pasado.
That's why i'm getting rid of it in the past.
De una manera u otra, me voy a librar de Sisko.
I'm getting rid of Sisko, one way or the other.
Hoy voy a librar al mundo de uno más de los 36.
Today I'm gonna rid the world of one more of the 36.
Nunca me voy a librar de ti, o si...
I'm never gonna get rid of you, am I...
No me voy a librar de nada, Jake.
I'm not getting away with a thing, Jake.
Jamás me voy a librar de las preguntas sobre Nick Newport.
I am never going to get away from these Nick Newport questions.
No me voy a librar de esta así de fácil.
Ain't getting rid of me that easy.
Y yo... nunca me voy a librar de eso.
And I—I'll never be clean of that.
Me voy a librar de él.
I'm gonna get rid of it.
Tengo una audiencia, así que no me voy a librar.
And i have a court date, so it's not like i'm just gonna get off.
Entonces me voy a librar de ella.
So I'll purge myself of it.
Yo voy a librar la lucha por mi mismo.
I will deliver the package myself.
Te voy a librar, Doreen.
I'm going to set you free, Doreen.
¿Que no me voy a librar yo?
I'm not going to get off?
Sí, no me voy a librar de ti, supongo.
Yeah, I'm not gonna get rid of you, am I?
Mira, me voy a librar.
Look, I'm getting away.
Sí nunca me voy a librar.
I'm never gonna get away.
Word of the Day
lair