largar
Me voy a largar en un par de años. | I'll be out in a couple of years. |
Yo sí que te voy a largar con estos cinco. | I can give you a hard out with these five. |
Yo sí que te voy a largar con estos cinco. | I can give you a hard out with these five. |
Mira, me voy a largar de aquí. | Look, I'm gonna roll out of here. |
Creo que me voy a largar de aquí. | I'm going to get out of here, actually, I think. |
Creo que me voy a largar. | I think I'm gonna bust out of here. |
Porque me voy a largar. | Because I'm going to leave. |
me voy a largar de aquí. | I'm getting outta here. |
Me voy a largar. | I'm going to ease out of here. |
Me voy a largar de aquí. | I'm gettin' outta here. |
Solo me voy a largar. | I'm just gonna take off. |
No me voy a largar. | No, I will not go away. |
Me voy a largar. | I'm just gonna take off. |
No me voy a largar. | I ain't gonna scarper. |
Me voy a largar. | I'm just gonna go. |
Me voy a largar. | I'm just gonna go. |
'¡No me voy a largar! | I'm not gonna get lost! |
Me voy a largar. Me voy. | I'm gettin' out of here. |
¡porque no me voy a largar! De acuerdo, así que, lo siento, pero ella me escogió. | But one of these days, you're gonna have to wrap your head around it, 'cause I'm not going away! |
Mañana me toca abrir y voy a largar adelante, por lo que voy a tratar de hacer el mejor día posible y aprender lo más que se pueda antes que el resto de los pilotos nos alcance. | Tomorrow I have to open and I'll start ahead, so I'll try to make the best possible day and learn as much as possible before the rest of the pilots reach us. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.