voy a ir a verte

Voy a tomar un avión y voy a ir a verte.
I'm gonna get on a plane and come out there.
Así que voy a ir a verte.
So, I'll just come in to see you.
Pero si no la puedo encontrar, voy a ir a verte inmediatamente.
But if I can't find it, I'm coming to see you next.
Cuando sea tu turno para irte. Entonces voy a ir a verte de primero.
When it's your turn to go... then I'll come see you first.
Yo voy a ir a verte esta vez.
I'm coming to you... this time.
Sí, voy a ir a verte para devolver las 80,000 liras que encontré en mi cartera.
Yes, I do to return the 80,000 lire I found in my wallet.
Y como no estoy preparada para ponerme encima todavía, voy a ir a verte jugar a los bolos mañana.
And since I'm not ready to try being on top yet, I'm gonna come watch you bowl tomorrow.
Cuando no haya más guerra Voy a ir a verte en París,
When there's no war anymore I'll come to see you in Paris,
Voy a ir a verte todo el tiempo.
I'll come see you all the time.
Voy a ir a verte ahora mismo.
I'm coming to see you right now.
Voy a ir a verte, ¿vale?
I'll come see you, okay?
Voy a ir a verte mañana.
I'm gonna see you tomorrow.
Voy a ir a verte.
I'm coming to see you.
Voy a ir a verte.
I'm gonna come see you.
Voy a ir a verte.
I'm gonna come by.
Voy a ir a verte.
Gonna check in on you.
Voy a ir a verte, así que busca algún sitio discreto para reunirnos.
We have to talk. Look I'm coming up so arrange somewhere discreet for us to meet.
Voy a ir a verte jugar el domingo. No me lo perdería por nada del mundo.
I'm going to come to see you play on Sunday. I wouldn't miss it for the world.
Word of the Day
milkshake