voy a involucrar
-I am going to involve
Informal futureyoconjugation ofinvolucrar.

involucrar

No la voy a involucrar en esto.
I'm not getting her involved in this.
Bueno, no me voy a involucrar en una campaña de elecciones.
Well, I'm not gonna get involved in an election campaign.
No voy a involucrar a mi nieto en esto.
I'm not gonna involve my grandson in this.
No me voy a involucrar en nada de esto con usted.
I'm not going to engage in any of that with you.
No voy a involucrar a mi nieto en esto.
I'm not gonna involve my grandson in this.
No me voy a involucrar con una mujer casada.
I'm not getting involved with a married woman.
No me voy a involucrar con lo que sea esto.
I'm not getting involved with whatever this is.
Está bien, cariño, no me voy a involucrar en tu relación.
All right, sweetie, I'm not going to get involved in your relationship.
No me molesta escucharte... pero no me voy a involucrar.
I don't mind listening to you but I'm not getting involved.
Ya no me voy a involucrar en los negocios de Omar.
I'm not getting involved in Omar's business anymore.
Mira, cariño, no me voy a involucrar en tu relación.
I'm not gonna get involved in your relationship.
No te voy a involucrar en esta investigación.
I can't involve you in this investigation.
No te voy a involucrar en esto.
I'm not getting you involved in this.
Pero no me voy a involucrar.
But I'm not going to get involved.
Me voy a involucrar en todo y luchar por ti.
I'm all in and I'm fighting for you.
¿Cree que me voy a involucrar?
You think I'm going to get involved?
Quiero que sepas me voy a involucrar como padre.
I want you to know I'm totally gonna be a hands-on dad.
No te voy a involucrar en esto.
I'm not gonna bring you into it.
Te lo dije. No me voy a involucrar.
I told you, I'm not getting involved.
No me voy a involucrar.
I am not going to get involved.
Word of the Day
to dive