voy a invitar
-I am going to invite
Informal futureyoconjugation ofinvitar.

invitar

No, no, no. No voy a invitar, ni me voy a quedar.
No, no, no, I'm not buying, and I'm not going.
No la voy a invitar a una fiesta del té.
I'm not gonna invite her to a tea party.
De repente, ¿crees que te voy a invitar a mi habitación?
Suddenly, you think I'm going to invite you into my room?
Pero solo voy a invitar a mis amigas y tú no vienes.
But I'm only inviting my friends and you're not coming.
No voy a invitar a Ann a vivir conmigo.
I'm not gonna ask Ann to move in with me.
De repente, ¿crees que te voy a invitar a mi habitación?
Suddenly, you think I'm going to invite you into my room?
No voy a invitar a la gente si tú no apareces.
I'm not inviting people if you won't turn up.
No voy a invitar a Sam a la fiesta.
I'm not inviting Sam to the party.
¿Qué te hace pensar que voy a invitar a Chloe?
What makes you think I'm asking Chloe?
No la voy a invitar para Acción de Gracias.
I'm not inviting her over for Thanksgiving.
Creo que voy a invitar a Tyler este fin de semana.
I think I will invite Tyler this weekend.
De hecho, os voy a invitar a una ronda.
In fact, I'm gonna buy you a round. Oh.
Aunque me tome 50 años, los voy a invitar a la boda.
Even if it takes 50 years, I'm inviting you to the wedding.
La voy a invitar a una taza de té.
What? I'm gonna take her out for a cup of tea.
Y ahora, para que te relajes, te voy a invitar a cenar.
And now, so you can relax, I'm inviting you to dinner.
Cuando todo esto esté concluido, te voy a invitar a una ronda.
When this is all wrapped up, I'll buy you a round.
Y, ya saben, como fue mi idea, yo voy a invitar.
And, you kno since it was my idea, I'm going to treat.
Te voy a invitar a la cena.
I'm going to invite you to the dinner.
No la voy a invitar a un té.
I'm not gonna invite her to a tea party.
Y voy a invitar a todos los Aster.
And I'm inviting all the Asters.
Word of the Day
moss