voy a fallar
-I am going to fail
Informal futureyoconjugation offallar.

fallar

Júzgame si quieres, pero no voy a fallar en salvarte ahora.
Judge me if you want, but will not let you save it.
Maestro, ¿crees que siempre voy a fallar?
Master, do you think I'll always miss?
¡O la próxima vez, no voy a fallar!
Or next time, I won't miss!
La próxima vez no voy a fallar.
Next time I won't miss.
Entonces no voy a fallar.
Then I shall not miss.
¡Ahora no voy a fallar!
I won't miss now!
Y voy a fallar un par de preguntas a propósito.
And I've gotta miss a couple of questions on purpose.
Y voy a fallar un par de preguntas a propósito.
And I've gotta miss a couple of questions on purpose.
Yo no voy a fallar con estas 2 balas.
I ain't gonna miss with these two bullets.
Entonces lo siento, abogado, no voy a fallar la desestimación.
Then I'm sorry, counselor, I'm not ruling for dismissal.
Yo nunca te he fallado, no te voy a fallar ahora.
I've never failed you,... and I won't fail you now.
Si usted no bebe, voy a fallar.
If you don't drink, I'll fail
No te voy a fallar en esto.
I'm not gonna burn you on this.
No voy a fallar desde aquí.
I'm not gonna miss from here.
Y amo a mi comunidad, y no le voy a fallar.
And I love my country, and I'm not going to fail that.
Yo no voy a fallar como tú.
I ain't gonna fail like you did.
Tu crees que voy a fallar.
You think I'm going to fail.
No voy a fallar, vamos.
I am not gonna miss, come on.
Sabe que voy a fallar.
He knows I'm going to fail.
No, no voy a fallar.
No, I'm not going to fail.
Word of the Day
celery