voy a estacionar
-I am going to park
Informal futureyoconjugation ofestacionar.

estacionar

Sabe, creo que me voy a estacionar en paralelo aquí.
You know, I think I'm just going to parallel-park here.
No voy a estacionar fuera el motel, ¿verdad?
Not gonna park it outside the motel, are you?
Y voy a estacionar esto ahí.
And then I'm gonna park this right there.
Creo que voy a estacionar el auto, ¿sabes?
I think I just got to pull the car over, you know?
Me voy a estacionar atrás.
I'm going to park in the back.
¿Dónde voy a estacionar?
Where am I gonna park?
Lo voy a estacionar, Don Alentador.
Yeah, I'll park your car, Mr. Encouragement.
Me voy a estacionar de todos modos.
I'm pulling over anyway.
Bueno, voy a estacionar el coche e iré contigo.
I'm gonna park the car and then I'II come in and meet you.
Muy bien, voy a estacionar.
All right. Let me pull over.
Yo voy a estacionar.
I'm gonna go park the car.
¡De acuerdo! Nate, voy a estacionar y salir.
Nate, I'm gonna pull over and get out.
Espera, voy a estacionar el coche.
Wait there, I'll just park.
Donde se supone que me voy a estacionar?
Where am I supposed to park?
Me voy a estacionar aquí.
Here's a place to park right up there.
Bueno, voy a estacionar mi auto delante de la entrada en vez de en la entrada.
Well, I'm going to park my car in front of the driveway instead of in the driveway.
Entonces me voy a dar la vuelta, me voy a estacionar, cerca de ellos, y me les voy a responder y les voy a gritar.
So I'm going to turn around, I'm going to park near them and I'm going to say something back to them and yell at them.
Me voy a estacionar aquí. - No, no puede. Mire el letrero.
I'll park here. - No, you can't. Look at the sign.
Voy a estacionar aquí, caminaremos un poco.
I'll park here. We can walk a little.
Voy a estacionar en la calle.
I'm gonna go park the car on the street.
Word of the Day
mummy