voy a enviar
-I am going to send
Informal futureyoconjugation ofenviar.

enviar

No voy a enviar un equipo por un camino difícil.
I am not sending a team into harm's way.
No te voy a enviar encubierto con eso.
I'm not sending you undercover with that. Go on.
¡No voy a enviar a hombres a una borrasca!
I'm not sending men out into a squall!
Yo solo voy a enviar un pequeño mensaje a alguien.
I'm just going to send a little message to someone.
Le voy a enviar una copia de mi libro.
I'm gonna send you a copy of my book.
Te voy a enviar de vuelta, pero con una condición.
I'm gonna send you back but with one condition.
O si lo prefieres voy a enviar ningún correo que sea.
Or if you prefer I will send no mail whatsoever.
Y mañana, voy a enviar esto al fiscal del distrito.
And tomorrow, I'm sending this to the district attorney.
No voy a enviar a mis chicos a una bomba.
I'm not gonna send my boys into a bomb fight.
Bien, voy a enviar a un dibujante para allá ahora.
Okay, I'm going to send a sketch artist over there now.
No voy a enviar a ninguno de mis hombres ahí.
I'm not sending any of my men in there.
Te voy a enviar todos los detalles la próxima semana.
I'll send you all the details next week.
Te voy a enviar una invitación para mi boda.
I'm sending you an invitation to my wedding.
Si tengo alguna pregunta, Te voy a enviar un correo electrónico.
If I have any questions, I'll send you an email.
Así que voy a enviar a algunos agentes para protegerlo.
So I'll send some agents to protect him.
Te voy a enviar un antiviral para la gripe.
I'm gonna write you an antiviral for the flu.
Bueno, voy a enviar el ascensor volver por ella,
Well, I'll send the elevator back up for her,
No la voy a enviar ahí con una cámara.
I'm not sending her in there with a camera.
Te voy a enviar a su dirección en un latido.
I'll send you his address in a beat.
No, no voy a enviar una foto de ella.
No, I'm not going to send you a picture of hers.
Word of the Day
to drizzle