voy a entregar
-I am going to turn in
Informal futureyoconjugation ofentregar.

entregar

No voy a entregar su expediente, y ningún cargo será puesto.
I won't turn over his file, and no charges will be laid.
Por lo menos, esta parte, y no lo voy a entregar.
At least, this part of it, and I'm not giving it up.
Solo voy a entregar unas pocas cartas.
I'm just dropping off a few letters.
No voy a entregar el auto.
I am not giving up the car.
No no voy a entregar al bebé.
No. I am not giving up the baby.
No voy a entregar el bebé.
I'm not giving up the baby.
Yo nunca me voy a entregar, mi amor.
I'll never surrender, my love.
No voy a entregar al paciente.
I will not turn over the patient himself.
No voy a entregar esta nave.
I'm not surrendering this ship.
No voy a entregar la nave.
I'm not surrendering this ship.
No voy a entregar esta nave.
I'm not surrendering this ship.
No voy a entregar a Ben.
I'm not giving up Ben.
No voy a entregar la nave.
I'm not surrendering this ship.
¡No voy a entregar a Moreau!
I'm not giving up Moreau!
No voy a entregar nada.
I'm not surrendering anything.
Usted mano sobre el rescate, voy a entregar su hija.
You hand over the ransom, I'll hand over your daughter.
Te voy a entregar todo el apoyo que necesita, ¿eh?
I'll deliver you all the support you need, eh?
Bueno, voy a entregar la madera si llega el permiso.
Well, I'll deliver the timber if the permit comes.
Te voy a entregar este bebé en bandeja de plata.
I'm gonna deliver this baby to you on a silver platter.
Bueno, sabes que voy a entregar mi informe mañana.
So, um, you know I'm turning in my report tomorrow.
Word of the Day
to purr