voy a engañar
-I am going to deceive
Informal futureyoconjugation ofengañar.

engañar

No. No voy a engañar a mi marido.
No, I won't cheat on my husband.
Nunca voy a engañar mis impuestos.
I'll never cheat my taxes.
Sí, sí, no voy a engañar la próxima vez.
Yeah, yeah, I'm not gonna bluff next time.
¿Piensas que por solo 100 Francos voy a engañar a mi amigo?
You think I'm for just 100 Francs to retreat my friend?
No voy a engañar a mi novia.
I'm not going to cheat on my girlfriend.
Fui engañada y no voy a engañar a Ben.
I was cheated on, and I'm not gonna cheat on Ben.
No te voy a engañar, me habría gustado ver a Zoe.
I won't lie, I'd have liked to see Zoe.
No voy a engañar a Larry para que se case conmigo.
I'm not gonna trick Larry into marrying me.
No voy a engañar a la gente, tomar el Bhagavad-gītā y hablar tonterías.
I'm not going to cheat people, taking Bhagavad-gītā and speaking all nonsense.
Sigue creyendo que la voy a engañar.
She still thinks that I'm gonna cheat on her.
No le voy a engañar en eso.
I'm not going to mislead on that.
¿Crees que te voy a engañar?
Do you think I'm gonna cheat on you?
No te voy a engañar, nunca
I'm not going to cheat you, never
Además, no voy a engañar a Vanessa.
Hey, besides, man, I'm not gonna cheat on Vanessa.
Bueno, yo no voy a engañar.
Well, I'm not going to fall for it.
No voy a engañar a un amigo.
I'm not gonna stiff a friend.
No se preocupen, no los voy a engañar.
Don't worry, I won't cheat you guys.
¿Crees que te voy a engañar?
Do you think I'm gonna cheat on you?
Dooley, no te voy a engañar.
Dooley, I'm not fooling with you.
Así que voy a engañar.
So I'm gonna cheat.
Word of the Day
cliff