voy a dormirme

Probablemente voy a dormirme llorando.
Probably gonna cry myself to sleep.
Si no pego a alguien, voy a dormirme.
If I don't punch someone, I'm gonna fall asleep.
No voy a dormirme.
I'm not gonna fall asleep.
No voy a dormirme.
I'm not going to sleep.
Bueno, no voy a dormirme, ¿o Si?
I'm hardly gonna be asleep, am I?
Supongo que voy a dormirme.
So I guess I'm just gonna hit the hay.
¡Y no voy a dormirme en los laureles como tú!
And you can bet that I'm not gonna rest on my laurels like you did.
Voy a dormirme otra vez, ¿está bien?
I'm just gonna go back to sleep, okay?
Voy a dormirme aquí ésta noche.
I'm going to sleep here tonight.
Voy a dormirme ya.
I'm going to sleep now.
Voy a dormirme de nuevo.
I'm going back to sleep.
Voy a dormirme un rato.
I'm gonna get some sleep.
Voy a dormirme, pero quiero hablar contigo primero.
I am going to bed, but I want to talk to you first.
Voy a dormirme antes de que termine la película. Tengo mucho sueño.
I'm going to fall asleep in the middle of the movie. I'm really tired.
Word of the Day
mummy