Informal futureyoconjugation ofdespedir.

despedir

No voy a despedir a 15 tipos del equipo.
I'm not firing 15 guys from the crew.
Que es la única razón por la que no te voy a despedir.
Which is the only reason I'm not firing you.
Puedes cancelar la audiencia......porque la voy a despedir yo mismo.
You can cancel the hearing, because I'm firing her myself.
Me voy a despedir de su encantadora esposa y me retiro.
I'll say goodbye to your charming wife and be leaving.
Me voy a despedir con una historia final.
I'm going to leave you with one final story.
Y no me voy a despedir de $100 millones.
And I won't say good-bye to $100 million.
Me voy a despedir de mis amigas.
I'm going to say goodbye to my friends.
Y ahora voy a despedir a su bufete.
And now I'm firing your firm.
-Creo que solo me voy a despedir. -Ok.
I think that I'm just gonna say goodbye. Okay.
Sí, voy a despedir a Ed.
Yeah, I'm going to be firing Ed.
Ahora me voy a despedir de él.
I'm going to have to say good-bye to him now.
Y ahora voy a despedir a tu bufete.
And now I'm firing your firm.
Porque ahora me voy a despedir.
Because now I'm gonna say goodbye.
No me voy a despedir porque no me voy a ir.
I'm not gonna say goodbye, because I'm not going anywhere.
Papá. Me voy a despedir ahora, ¿sí?
I'm going to say goodbye now, okay?
Muy bien, me voy a despedir.
All right, I'm gonna say my good-byes.
Para empezar, voy a despedir a la niñera.
Oh, I'm going to get rid of that nanny, for a start.
No, no lo voy a despedir.
No, I'm not firing him.
Me voy a despedir de Nina.
Well, I'll say goodbye to Nina.
Bueno, profesor... yo me voy a despedir porque se está haciendo tarde.
Professor, I'll say good-bye now. It's late.
Word of the Day
celery