Possible Results:
voy a descansar
-I'm going to rest
See the entry forvoy a descansar.
voy a descansar
-I am going to rest
Informal futureyoconjugation ofdescansar.

voy a descansar

Yo no voy a descansar hasta que eso pase.
I will not rest until that happens.
Solo voy a descansar un poco aquí.
Just gonna take a little rest here.
Te prometo que no voy a descansar hasta
I promise I will not rest until
No voy a descansar hasta que lo cojamos.
I'm not taking time off until he's caught.
No voy a descansar dos semanas.
I'm not taking two weeks off.
Pero todavía no voy a descansar.
But still I will say I will not rest.
No voy a descansar hasta que cojamos a esos tipos.
I'm not gonna rest till we catch these guys.
No voy a descansar hasta que pagues por esto.
I will not rest until you pay for it.
Gracias, pero voy a descansar y a desempacar.
Thanks, but I'm going to rest and unpack.
Y en el séptimo día, voy a descansar.
And on the seventh day, you'll rest.
No voy a descansar hasta que pagues por esto.
I won't rest until you pay for this.
Sí, sí, en mi tumba voy a descansar.
Yes, yes, in my grave I'm gonna rest.
Ahora que te he mutilado, ¿dónde voy a descansar mi cabeza?
Now that I've maimed you, where am I gonna rest my head?
Creo que voy a descansar un rato.
I think i'm going to rest for a while.
Me voy a descansar, no me despiertes.
I'm off to take a rest, don't wake me up.
No voy a descansar hasta que entierre esto, es de ella.
I won't rest until I bury this, it belongs to her.
¿Te importa si solo voy a descansar?
Do you mind if I just go and rest?
Si no les molesta, voy a descansar un rato más.
If you don't mind I'm going to rest for a little... while longer.
Me debe dinero, y no voy a descansar hasta conseguirlo.
You owe me money, and I'm not gonna rest until I get it.
No voy a descansar hasta que pagues por esto.
I won't rest until you've paid for this.
Word of the Day
scar