voy a desaparecer
-I am going to disappear
Informal futureyoconjugation ofdesaparecer.

desaparecer

Oye, no voy a desaparecer.
Hey, I ain't dropping out.
No voy a desaparecer porque Sheila no me quiera.
I'm not gonna just disappear because Sheila doesn't like me.
Si yo voy a desaparecer, solo quiere que suceda ya.
If I'm gonna disappear, I just want it to happen already.
Y voy a desaparecer por semanas para que no me encuentres.
And I'm gonna disappear for weeks so's you can't find me.
Mira, quédate en la caja, te voy a desaparecer.
Look. Just stay in the box. I'll make you disappear.
Si no, voy a desaparecer como todos los demás.
Otherwise, I'm just going to disappear, like everyone else.
No es una opción. Vale, entonces voy a desaparecer.
It's not an option. Okay, then I'm going AWOL.
No voy a desaparecer de tu vida así como así.
I'm not just going to disappear from your life.
De todas formas, voy a desaparecer de tu vista, ¿de acuerdo?
Anyways, I'm gonna get out of your hair, all right?
No me voy a ninguna parte ni voy a desaparecer.
I'm not going anywhere, nor am I gonna disappear.
Pero ahora verás que nunca más voy a desaparecer.
But now you'll see that I'll never disappear.
Así que voy a desaparecer un segundo.
So I'm just gonna disappear for a second.
No voy a desaparecer si no quieres.
I will not leave if you don't want me to.
Mira, no voy a desaparecer de tu vida.
Look, I'm not gonna disappear on you.
Y yo nunca voy a desaparecer.
And I am never going to go away.
Así que voy a desaparecer un segundo.
So I'm just gonna disappear for a second.
Desde que su padre se fue se piensan que yo también voy a desaparecer.
Since their dad went they think I'm gonna disappear too.
No voy a desaparecer ni nada por el estilo.
It's not like I'm gonna disappear or anything.
Y no voy a desaparecer, no tienes que estar...
And I'm not going to disappear on you—
No voy a desaparecer en usted.
I'm not gonna disappear on you.
Word of the Day
ink