voy a derramar
-I am going to spill
Informal futureyoconjugation ofderramar.

derramar

No voy a derramar ninguna lágrima.
I'm not shedding any tears.
No voy a derramar nada.
I won't spill it on you, guys.
No voy a derramar una sola lágrima por ese hombre.
I'm not gonna shed a tear for that man.
Y no voy a derramar una lágrima por eso.
And I'm not gonna shed a tear over it.
Y cuando lo haga voy a derramar su sangre.
And when I do I'm gonna spill his blood.
Y si es muy apretada, no voy a derramar lágrimas.
If it's a tight fit, I ain't shedding any tears.
Cuando no esté mirando, voy a derramar mi cosmo en su embrague.
When she's not looking, I'll spill my cosmo in her clutch.
No voy a derramar una sola lágrima.
I'm not going to shed a single tear.
Así que voy a derramar la tuya.
So I'm going to spill yours.
Y voy a derramar una cerveza como a usted le gusta dentro de su alcance.
And I'll pour you a beer just the way you like it— within reach.
Bueno, ya sabes, tengo que admitirlo, no voy a derramar ninguna lágrima por ese tío.
Yeah. Well, you know, I gotta admit, I'm not gonna shed any tears over that guy.
Convertíos por mis reprensiones: voy a derramar mi espíritu para vosotros, os voy a comunicar mis palabras.
Turn ye at my reproof: behold I will utter my spirit to you, and will shew you my words.
Convertíos por mis reprensiones: voy a derramar mi espíritu para vosotros, os voy a comunicar mis palabras.
Lo, I will offer my spirit to you, and I will reveal my words to you.
Sin embargo, en cuanto a ti, voy a derramar sobre vosotros como un gran premio como si hubiera logrado todo por su cuenta (Avot 2:2).
Nevertheless, as for you, I will bestow upon you as great a reward as if you had accomplished it all on your own (Avot 2:2).
Yo voy a derramar MI IRA! Vosotros quienes están escuchando o leyendo esto o serán salvados por MI venida otra vez o vosotros experimentaréis MI IRA.
You who are hearing or reading this shall either be spared by MY coming again or you shall live to experience MY wrath.
Tú sabes de antemano cada interrupción que voy a enfrentar, cada crisis, cada llanta ponchada, cada avión perdido, cada herida, aun cuando voy a derramar mi café.
You know ahead of time every interruption I'm going to face, every crisis, every flat tire, every missed plane, every hurt, even when I'm going to spill my coffee.
No voy a derramar ni una lágrima cuando se jubile.
I won't shed a tear when she retires.
Voy a derramar mi poder aquí.
I'm pouring out my power here.
Voy a derramar tu zumo.
I'm gonna spill your juice.
Oh, está bien, Voy a derramar.
Oh, all right, I'll spill.
Word of the Day
to drizzle