voy a conversar
-I am going to talk
Informal futureyoconjugation ofconversar.

conversar

No voy a conversar de esto contigo ahora.
I'm not having this conversation with you right now.
Eso no es verdad. No voy a conversar de esto contigo ahora.
I'm not having this conversation with you right now.
Muy bien, voy a conversar con su esposa.
All right, I'm gonna go talk to his wife.
Aun así, voy a conversar con él.
Even so, I'm gonna have a little talk with him.
Solo voy a conversar con él.
I'm just gonna talk to him.
Clark, no voy a conversar contigo.
Clark, I'm not gonna keep having this conversation.
Sí. No voy a conversar contigo.
Yeah, I'm not gonna do the small talk thing.
Solo voy a conversar.
I'm just going to talk.
Solamente voy a conversar oh y yo que pensaba que habías perdido el don de la sonrisa.
I'll just have a word. Oh, and there was me thinking you'd lost the knack of smiling.
Voy a conversar un poco con el Sr. Bonteri.
I'm going to have a little chat with Mr. Bonteri.
Voy a conversar en privado con tu esposo.
I'm going to have a private word with your husband.
Voy a conversar con ese hombre, ¿ok?
I'm going to have a talk to that man, ok?
Voy a conversar con Tony y los llamo.
I'll talk to Tony and I'll call you back.
Voy a conversar con los Provos.
I'm going to talk to the Provos.
Voy a conversar con nuestra hija.
I'm just gonna go talk to our daughter.
Voy a conversar con mi cliente.
I'm conferring with my client.
Voy a conversar con mi cargo.
I'm gonna go meet my charge for a pep talk.
Voy a conversar con este hombre.
I will speak to this fellow.
Voy a conversar con ustedes.
I'm going to talk to you.
Voy a conversar con mis amigas y tengo certeza de que no le faltará trabajo.
I'll talk to my friends and I'm sure you will not lack work.
Word of the Day
relief