voy a contratar
-I am going to hire
Informal futureyoconjugation ofcontratar.

contratar

No voy a contratar un escritor.
I'm not hiring a writer.
Lo cual no será cierto en mi Departamento. A menos que pueda descifrar a cuál de los doctores no voy a contratar.
Which won't be true of my department unless I can figure out which doctor I'm not hiring.
Sí, voy a contratar a una niñera próxima vez
Yeah, I'm going to hire a babysitter next time
Irene, cariño, ¡te voy a contratar en la Scala!
Irene, darling, I'm going to hire you at the Scala!
Pero voy a contratar un fontanero, que lo arregle.
But I'm gonna hire a plumber, get it fixed.
No voy a contratar a un abogado, el Sr. Daniels.
I'm not hiring a lawyer, Mr. Daniels.
Estoy tratando de decirte que voy a contratar a Susan Rodriguez-Jones.
I'm trying to tell you that I'm hiring Susan Rodriguez-Jones.
Si nos casamos, voy a contratar un psiquiatra.
If we get married, I'll hire a psychiatrist.
Sí, Te voy a contratar una niñera la próxima vez.
I'm gonna hire a babysitter next time.
De hecho, voy a contratar a un nuevo vendedor.
Yeah. In fact, I'm gonna hire a new salesman.
Y voy a contratar un Learjet, y te vas en él.
And I'll hire a Learjet and you can take that.
Cuando vuelva, voy a contratar a un abogado.
When I get back, I'm gonna hire a lawyer.
La voy a contratar para que monte en mi toro.
And I'll hire her to ride the back of my bull.
No puedo mantener comida en la mesa, pero voy a contratar a un abogado.
I can't keep food on the table, but I'm hiring a lawyer.
Muy bien, voy a contratar al A-Team.
All right, I'm hiring the A-Team.
Te voy a contratar durante seis semanas.
I'm gonna book you here for six weeks.
Creo que voy a contratar a otro camarero .
Guess I'll hire another waiter.
Tal vez voy a contratar a un abogado.
Maybe I'll hire a lawyer.
No voy a contratar a ninguna otra amistad tuya.
I'm not hiring any more of your friends.
No te voy a contratar, Hank.
I'm not gonna hire you, Hank.
Word of the Day
scar