voy a conservar
-I am going to maintain
Informal futureyoconjugation ofconservar.

conservar

¿Crees que voy a conservar mi trabajo o mi licencia médica?
You think I'm keeping my job or my medical license?
Aquí es donde voy a conservar a mi pez león.
This is where I will keep my lionfish.
Lo voy a conservar en el D.L.... no para el gobierno.
I'm gonna keep it on the D.L.— not for government ears.
Porque voy a conservar a mi bebé y tengo que estar preparada.
Because I'm gonna keep my baby, and I need to be prepared.
Lo voy a conservar para cosas más importantes.
I'll save you for more important things.
Sabes, creo que lo voy a conservar.
You know, I believe I'll hang on to it.
¿Qué vas a hacer con esto? Lo voy a conservar.
What are you gonna do with it? I'm gonna keep it.
No, no, las voy a conservar. Son un poco reveladoras.
Oh, no, no, I'm gonna hang on to these.
La imagen que voy a conservar.
The setting I'm going to keep you in.
-Esto significa que voy a conservar mi trabajo.
So does this mean I get to keep my job?
Si los voy a conservar, lo vierto junto con el jarabe en un frasco.
If you're going to preserve them, pour them together with the syrup in a jar.
Creo que lo voy a conservar.
I think I'm gonna keep it.
Pero lo voy a conservar.
But I'm gonna keep him.
La voy a conservar por siempre.
I'm always going to keep it, always.
No, no, las voy a conservar.
Oh, no, no, I'm gonna hang on to these.
No la voy a conservar.
I don't get to keep it.
La voy a conservar.
I'm gonna keep it.
La voy a conservar.
I'm gonna hang on to it.
Lo voy a conservar.
I go to take care of of it.
En mis respuestas a los párrafos señalados por ti del libro Mundo Ardiente III voy a conservar los números del aquellos párrafos para que te sea más fácil revisarlos.
In my answers to the paragraphs indicated by you I shall preserve the numbers of the paragraphs in Fiery World III so that it will be easier for you to check them.
Word of the Day
lean