voy a conseguir
-I am going to get
Informal futureyoconjugation ofconseguir.

conseguir

No voy a conseguir el trabajo. ¿Qué quieres decir?
I'm not getting the job. What do you mean?
No voy a conseguir un arreglo, pero tú estás bien.
I just ain't get the settlement, but you're good.
No voy a conseguir mis documentos si se detiene este matrimonio.
I won't get my papers if this marriage is stopped.
¿Dónde se supone que voy a conseguir todo ese dinero?
Where am I supposed to find that sort of money?
Estoy atrapado, T, nunca voy a conseguir allá en el tiempo.
I'm trapped, T, I'll never get over there in time.
Confía en mí, no voy a conseguir la beca.
Trust me, I'm not getting the grant.
Mañana voy a conseguir el dinero y dejar esta ciudad
Tomorrow I'll get the money and leave this city
Ahora, ¿dónde voy a conseguir esa cantidad de dinero?
Now, where am I gonna get that kind of money?
Y te voy a conseguir una cita con ella.
And I am gonna get you a date with her.
Mientras tú haces eso, yo voy a conseguir un auto.
While you do that, I'm gonna get us a ride.
¿Dónde voy a conseguir un bebé en cinco días?
Where will I get a baby from in five days?
Usted puede conseguir su hombre y voy a conseguir mi dinero.
You can get your man and I'll get my money.
Hey, hombre, mira, voy a conseguir un buen caso de IPA.
Hey, man, look, I'll get a good case of IPA.
Y yo voy a conseguir bonita plaza fuera de ellos.
And I'm gonna get nice square out of 'em.
El dinero no será problema, voy a conseguir una prima.
Money will be no problem, I'm going to get a bonus.
Bueno, yo voy a conseguir un poco de ese pastel.
Well, I'm gonna get some of that pie.
Sí, voy a conseguir con la D, usted sabe.
Yeah, I'm gonna get with the D, you know.
Espera aquí y voy a conseguir de ella para usted.
Wait here and I'll get hers for you.
Sin embargo, voy a conseguir que fuera de la ciudad...
Nevertheless, I'll get you out of the city...
En el último año y ahora, voy a conseguir uno nuevo.
In the last year and now, I'll get a new one.
Word of the Day
to drizzle