voy a confiar
-I am going to confide
Informal futureyoconjugation ofconfiar.

confiar

No voy a confiar un millón de dólares al correo.
I'm not trusting the mail with a million dollars.
Y hablando de tesoros, muchachos, les voy a confiar un secreto.
And speaking of treasure, boys, I'm going to confide a secret.
¿Cree que voy a confiar en un gángster?
You think I'm going to confide in a gangster?
Sí y voy a confiar en ti sobre eso.
Yeah, and I'm gonna trust you on that.
¿De verdad cree que le voy a confiar en mi caso?
Do you really think I will trust you my case?
Dices que has cambiado, así que voy a confiar en ti.
Now you say you've changed, so I'm gonna trust you.
No voy a confiar en Burke con mi libertad.
I won't trust Burke with my freedom.
Oh, yo nunca voy a confiar en ti.
Oh, I'm never going to trust you.
Por última vez, voy a confiar en ti.
For the last time, I am trusting you.
Pero yo voy a confiar en estas cartas.
But I'm gonna trust these cards.
No y yo no voy a confiar en ti.
No, and I'm not gonna trust you.
Si voy a confiar en ti, necesito saber tu nombre.
If I am going to trust you. I need to know your name.
¿Realmente cree que voy a confiar en usted para alimentar a mis hijos?
You really think I'm gonna trust you to feed my children?
Muy bien, voy a confiar en tu palabra.
All right, I'm gonna take you at your word on that.
Nunca voy a confiar en usted, señor Rizzo.
I'm never gonna trust you, Mr. Rizzo.
Está bien, voy a confiar en tu subconsciente.
All right, I'll trust your subconscious.
No y yo no voy a confiar en ti.
No, and I'm not gonna trust you.
¿Por qué voy a confiar en que lo vas a arreglar correctamente?
Why would I trust you to clean it up correctly?
Tú confiaste en mí, yo voy a confiar en ti.
All right, you trusted me, I guess I'll trust you.
¿De verdad piensas que voy a confiar en ti?
You really think I'm gonna trust you?
Word of the Day
cliff