voy a concluir
-I am going to conclude
Informal futureyoconjugation ofconcluir.

concluir

Para reconciliarme con Madeleine L'Engle, voy a concluir con una cita de ella.
To reconcile with Madeleine L'Engle, I will conclude by quoting her.
¡Cada vez que voy a concluir, vienen multitudes a escucharme!
Whenever I conclude, I see crowds coming in to listen!
- (CS) Señorías, hoy voy a concluir mi intervención en checo.
- (CS) Ladies and gentlemen, today I will complete my speech here in Czech.
Así que, voy a concluir con lo siguiente.
So I'll end with this.
Muchas otras cosas podrían decirse, pero voy a concluir mi intervención con un deseo.
Much more might be said, but I come to the end of my speech with a hope.
Todo esto muestra -con lo que voy a concluir- cuántos debates se encuentran aún ante nosotros.
To conclude, all this shows how much we still have to discuss.
Permítanme algunas reflexiones sobre este término y, a continuación, voy a concluir con algunos comentarios sobre la expiación.
Permit me a few reflections on this term and then I will conclude with some comments on atonement.
Mi tercer comentario, con el que voy a concluir, es que creemos de veras, por nuestra parte, que la vinicultura europea tiene un futuro.
My third point, with which I shall conclude, is that, for our part, we really believe that European winegrowing has a future.
Finalmente, voy a concluir diciendo que este Reglamento tampoco lo es todo y que no va a dirimir todos los asuntos relativos a la agricultura ecológica.
Finally, I should like to conclude by saying that this regulation is not the be-all and end-all, either, and that it is not going to settle all of the issues concerning organic farming.
Por consiguiente, hoy también, voy a concluir con unas palabras con las que incluso el Sr. Coelho estará de acuerdo: por cierto, creo que la Convención debe ser todavía más valiente.
So, today too, I will end with words that even Mr Coelho will endorse: by the way, it is my opinion that the Convention must be even more courageous.
Señoras y señores, hay una larga lista de personas que desean incorporarse al debate, por lo que voy a concluir mi intervención, esperando con impaciencia el debate que se celebrará a continuación.
Ladies and gentlemen, there is a long list of people waiting to join in the debate, so I will conclude my contribution and look forward to the discussion that will follow.
Por lo que voy a concluir con esas palabras a manera de exponer de nuevo algo para reflexionar — y recalcar la exposición activa y la necesidad de adentrarse activamente en lo que se ha expuesto como algo para reflexionar.
So I'm going to end with that as a way of, once again, posing—and emphasizing the active posing and the need to actively take up what's posed as—food for thought.
Quiero decir, señor Leterme -y voy a concluir con esto- que los belgas no están esperando la propuesta de la Comisión con el fin de mostrar su ambición y firmeza en lo que respecta a los principios.
I would like to say, Mr Leterme - and I will conclude with this - that the Belgians are not waiting for the Commission's proposal in order to show their ambition and firmness with regard to principles.
Señor Presidente, si me lo permite voy a concluir diciendo que necesitamos más presidentes como usted, puesto que todos los Estados de Europa, y no solo Francia, necesitan presidentes llamados «Onesta», si me perdona el juego de palabras.
Mr President, I will conclude, if I may, by saying that we need more presidents like you, for all the states of Europe need presidents called ‘Onesta’ – if you will forgive the play on words – not just France.
Puesto que se ha mencionado varias veces el papel de los sindicatos, voy a concluir diciendo que, por primera vez, un Comisario de Industria se ha reunido con los representantes de la industria, las PYME y los sindicatos para debatir la política de reestructuración.
Since the role of the unions has been mentioned several times, I will conclude by saying that, for the first time, an Industry Commissioner has met representatives of industry, SMEs and the unions to discuss restructuring policy.
Esa es la razón por la que voy a concluir con el compromiso firme al que he llegado con la ponente según la enmienda 51, en la que se hace referencia a los derechos del CEDH, y me doy por satisfecho.
That is why I am finishing off with the sound compromise I struck with the rapporteur under Amendment 51, in which reference is made to the rights of the ECHR, and I am happy with that.
Nao Inoue.- Voy a concluir mis palabras con la invitación.
Nao Inoue.- I will conclude my words with this invitation.
Nao Inoue.—Voy a concluir mis palabras con la invitación.
Nao Inoue.- I will conclude my words with this invitation.
Voy a concluir con unas pocas palabras en maltés.
I will end with a few words in Maltese.
Voy a concluir añadiendo un comentario sobre la transparencia.
Let me conclude by adding something about transparency.
Word of the Day
celery