cobrar
Yo solo voy a cobrar todo tres de ustedes, entonces. | I'll just charge all three of you, then. |
Parece que no voy a cobrar el dinero del seguro. | Looks like I won't be collecting that insurance money. |
No te preocupes, no voy a cobrar una comisión. | Don't worry, I won't charge you a commission. |
Así que no voy a cobrar a nadie hoy. | So I won't charge anyone today. |
Usted sabe que eso no se lo voy a cobrar. | You know I won't charge you for that. |
Oye, no voy a cobrar ningún derecho de autor en este CD y tampoco mi tía. | Hey, I'm not taking any royalties on this cd and neither is my aunt. |
No voy a cobrar esto. | I'm not cashing this. |
Y que sepan que no voy a cobrar ni un céntimo menos de lo que pido. | And they know I'm not taking a penny less than my asking. |
Oye, no voy a cobrar derechos de autor por este CD, y mi tía tampoco. | Hey, I'm not taking any royalties on this CD and neither is my aunt. |
No voy a cobrar, ¿verdad? | I'm not getting paid, am I? |
Y mientras tanto, voy a cobrar mis ganancias. | And in the meantime, I have to collect my winnings. |
Ya sabe, No le voy a cobrar a mi profesor. | You know, I'm not gonna charge my teacher. |
Aún me debes una, y me la voy a cobrar. | You still owe me one, and I'm calling it in. |
Fueron siete, pero solo le voy a cobrar cuatro. | There were seven, but I'll only charge for four. |
Y ni siquiera te voy a cobrar por eso. | And I ain't even gonna charge you for it. |
Y un día, querido muchacho, voy a cobrar. | And one day, dear boy, I shall collect. |
No os voy a cobrar por ponerla en venta, claro. | I'm not gonna charge you for the listing, obviously. |
Bueno, voy a cobrar lo de esta última carrera. | Well, look, I gotta go collect for that last race. |
No se preocupe que no les voy a cobrar por el boleto. | Don't worry, I'm not going to charge you for the ticket. |
Y un día, me la voy a cobrar. | And one day, I'm gonna collect. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
