voy a chequear
-I am going to check
Informal futureyoconjugation ofchequear.

chequear

Voy a chequear a tu amigo.
Check on your friend.
Bueno, mejor voy a chequear este spa de salud.
Well, I'd better go check out this health spa.
Creo que voy a chequear el pez espada.
I think i'm gonna check on the swordfish.
Ahora voy a chequear que no haya quistes.
Now, I'm just going to check for cysts.
Toma recaudos con ella, voy a chequear.
Take care of her, I'll go and check.
Solo voy a chequear su historia.
I'm just gonna check their story.
Sé que puedes. Solo voy a chequear los asientos.
I'm just gonna check on the seats.
Ahora, voy a chequear si hay algún quiste.
I'm just going to check for cysts.
No te preocupes, voy a chequear.
Don't worry, I'll check it out.
Entonces, voy a chequear que todos estén bien y no hay nada.
So, I go out to check on 'em, make sure they're all right and there's nothing.
Bueno, eh, voy a chequear eso.
Well... I'll check on that.
Solo saqué un disco así, y voy a chequear dónde puedo conseguirlo.
I just put one out and I'm gonna check where I can find it.
Lo voy a chequear.
I'll check it out.
Yo digo, esto es un trabajo, voy a chequear y ver si esto es real.
I mean, it's a job. I gotta check and see if it's real first.
Lo voy a chequear.
I'll check it for you.
Y luego dudó y dijo: "Bueno, voy a chequear con la aplicación".
And then he had a second moment, where he said, "Well, let me just check with the app."
Sí, pienso que todo ha ido maravillosamente bien, querida, pero mejor voy a chequear la torta...
Yes, I would say it's gone well indeed. But let me go check the wedding cake.
Tranquilo, Sr. Méndez. Le voy a chequear los signos vitales.
Just relax, Mr. Mendez. I'm going to take your vital signs.
Voy a chequear el tiempo en Chicago.
I'm gonna go check the weather in Chicago.
Voy a chequear la bahía de carga.
I'm going to check out the cargo bay.
Word of the Day
to drizzle