voy a castigar
-I am going to punish
Informal futureyoconjugation ofcastigar.

castigar

¡Deben ser castigados y yo los voy a castigar!
They must be punished and I'm going to punish them!
Bueno, para ayudarte a entender, te voy a castigar.
Well, to help you understand, I'm going to ground you.
Si, y la voy a castigar por esconderse de mi.
Now I'm gonna punish it for hiding on me.
No te voy a castigar si te equivocas en la respuesta.
I won't punish you if you get the answer wrong.
No te voy a castigar, solo quiero saber dónde estás.
I'm not going to punish, I just want to know where you are.
No creas que no te voy a castigar, Ram.
Don't think I won't put you in detention, Ram.
Te voy a castigar por no escucharme.
I'm going to punish you for not listening to me
Y te voy a castigar por ello.
And I'm gonna punish you for it.
¿Sabes por qué te voy a castigar?
Now, do you know why I'm gonna punish you?
Le voy a castigar no haciendo esto.
I'm gonna punish you by not doing this.
Te voy a castigar severamente hasta que me digas qué has hecho.
I'm going to punish you severely until you tell me what you've done.
Ellos jugaron con mi hija y ahora los voy a castigar.
Well, they've preyed on my daughter. And now I'm going to punish them.
Te voy a castigar uno de estos días.
One of this days, I'll punish you...
Y por eso, te voy a castigar.
And you're going to be punished for it.
Te voy a castigar, niña mala.
I'm gonna punish you, bad girl.
Te voy a castigar muy mal.
I'm gonna punish you real bad.
Te voy a castigar por rechazarme.
I will punish you for saying no to me.
Ahora te voy a castigar.
Now I'm gonna punish you.
¡Abre esta puerta ahora o te voy a castigar!
Open this door now or I'll clobber you.
No le voy a castigar por ello.
I won't punish him for that.
Word of the Day
cliff