Yo no voy a cargar con vosotros dos. | I'm not putting up with the two of you. |
No voy a cargar la culpa de esto. | I'm not taking the fall for this. |
¡No voy a cargar esta cosa tan pesada! | I'm not carrying this heavy thing! |
No voy a cargar la mercancía. | I'm not loading the goods. |
Sé que me la voy a cargar por esto, pero... ¿y qué? | I know I'll get rapped in the mouth for this, but so what? |
No voy a cargar esa cosa. | I'm not carrying that thing back. |
No voy a cargar con esto. | I'm not taking the heat for all this. |
No voy a cargar esto. | I'm not carrying this. |
No voy a cargar tus maletas. | I'm not carrying your bags. Let's go. |
No voy a cargar viejas deudas en mi nueva vida. | I'm not going to carry old debts into my new life. |
Solo voy a cargar un par de archivos para Alex. | I'm just gonna upload a few quick files for Alex. |
Si lo debes saber, no voy a cargar con ello. | If you must know, I'm not taking it. |
Solo deme algunas monedas de cobre y voy a cargar sus maletas. | Just give me some coppers and I'll carry your bags. |
Así que, ¿voy a cargar con la culpa de esto? | So I'm gonna take the rap for this? |
Pero ya no voy a cargar más con el peso de tus crímenes. | But I'm not taking the weight of your crimes anymore. |
No voy a cargar con un pies planos de la superficie. | I'm not gonna get saddled with some topside flatfoot. |
No voy a cargar con la culpa de esto. | I am not taking the fall for this. |
Muy bien, tío, voy a cargar contigo hasta la calle. | All right, dude, I'm gonna carry you out. |
Está bien, pero no te voy a cargar. | Fine. But I'm not gonna carry you. |
No me voy a cargar las culpas por esto. | I'm not taking the fall for that. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.